Книга Печаль и радость - Ванесса Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На скамьях сидело человек сорок гостей: несколько дальних родственников со стороны его отца, близкие друзья и коллеги по бизнесу. Рядом с Блейком сидела немолодая, но очень красивая женщина в ярко-синем платье, с элегантно уложенными густыми русыми волосами… Самая красивая женщина после Клэр, как считал Джут. Его мама. Она уже давно оправилась после удачно сделанной операции и сейчас выглядела великолепно. Ее глаза, большие и синие, синее, чем ее платье, сияли как звезды при виде счастья сына. Остальных гостей Джут не знал, но догадывался, что это приглашенные со стороны невесты.
Заиграл орган, и гости поднялись со своих мест, чтобы приветствовать выход Клэр. Нервы у Джута напряглись, от волнения в ушах зашумело.
Его взгляд метнулся от брата Клэр, заменившего ей отца и ведшего сейчас к алтарю, на невесту. На мгновение к горлу подкатил горячий ком, глухие удары сердца были подобны ударам молота по наковальне.
В воздушном белом платье, подчеркивающем ее хрупкость, Клэр выглядела потрясающе изящно: атласный корсет плотно облегал осиный стан, вырез чуть приоткрывал впадину между соблазнительными грудями. Блестящие золотистые волосы, зачесанные наверх, открывали лебединую шею, украшенную жемчужным колье. Венок был также усыпан маленькими жемчужинами, короткая фата воздушным облачком спускалась на обнаженные плечи. Легкий макияж лишь слегка подчеркивал естественную красоту и свежесть лица. Букет нежно-розовых цветов в ее руках добавлял ей очарования. Хотя… разве она нуждалась в каких-то добавлениях?
То, что Клэр была привлекательной девушкой, Джут заметил в первую же встречу, однако сейчас она выглядела как прекрасная принцесса из волшебной сказки. Она плавно двигалась под звуки органа, чтобы встать у алтаря рядом с возлюбленным.
Клэр вся светилась от счастья. Ей пришлось немало потрудиться, чтобы эти торжественные минуты навсегда остались в их памяти светлым и радостным воспоминанием.
Последние две недели пролетели в активной деятельности. Основную часть времени она просидела на телефоне, договариваясь с флористами, фотографами, поставщиками провизии, музыкантами. Было несколько вежливых отказов, но, в конце концов, нашлись те, кто согласился помочь, и Клэр осталась довольна результатом.
Утро наступившего дня она помнила смутно. Словно в тумане всплывали какие-то незаконченные дела, которые необходимо было срочно завершить, ощущение тревоги, нараставшей с каждой минутой. До обеда она пыталась вспомнить, все ли предусмотрела и приготовила, все ли распоряжения отдала, не упустила ли какой-нибудь мелочи, которая омрачит столь значительное мероприятие…
– В знак бесконечной любви обменяйтесь кольцами, – произнес торжественно священник, прерывая ее беспокойные мысли.
Слова эхом отозвались у нее в голове, с трудом доходя до затуманенного сознания. Знак бесконечной… кольца?! Клэр словно обдало кипятком – за всей этой суетой она забыла про кольца! Еще минута – и силы покинут ее. Она так ждала этого часа. Нет колец – нет брачной церемонии. Господи! Лоб покрыла испарина, она сглотнула ком в горле и, приподняв руку, взглядом указала Джуту на палец. Он улыбнулся.
– Можете надеть кольцо, – обратился священник к жениху.
Словно по волшебству, в пальцах Джута что-то сверкнуло, он взял ее за руку и аккуратно надел на палец изящное золотое колечко. Радость и облегчение были так велики, что Клэр покачнулась. И снова Джут улыбкой и легким пожатием пальцев поддержал ее и незаметно сунул ей в руку кольцо, которое она должна была надеть на его палец. Клэр с благодарностью подумала, что он не только самый обворожительный мужчина в мире, но и самый предусмотрительный.
Во взгляде его карих глаз светилась нежность, когда он, глядя ей в лицо, уверенно произносил брачный обет:
– Уважать. Оберегать. Любить и поддерживать в печали и радости, пока смерть не разлучит нас…
Клэр ни секунды не сомневалась, что его слова искренние, что все будет так, как он говорит.
Когда настал ее черед произносить клятву верности, она смело и открыто поглядела ему в лицо и произнесла заветные слова с той же искренностью и убедительностью.
– Отныне объявляю вас мужем и женой!
Священник улыбнулся, поздравляя их, и внутри у Клэр все задрожало от радостного волнения – ну вот она и стала миссис Дэниелс. Ей хотелось кричать на весь мир о своей любви, пусть все знают, как она счастлива!
– Можете поцеловать невесту, – обратился к Джуту святой отец.
Нисколько не смущаясь окружающих, Джут жадно припал к ее губам, и Клэр почувствовала, как ее захлестывает волна нежности и желания, ее уста раскрылись навстречу его губам. На мгновение ей показалось, что все вокруг – алтарь, церковь, гости – вдруг исчезло, а сама она погружается в какой-то волшебный мир.
Наконец муж отпустил ее. Клэр открыла глаза, сделала долгий глубокий вдох и улыбнулась ему. Джут крепко взял ее за руку, и Клэр двинулась вместе с ним к выходу, навстречу будущему, которое, она верила в это, будет ярким и радостным, как утреннее солнце.