Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт

329
0
Читать книгу Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38
Перейти на страницу:

— Не так быстро, детка, — пробормотал он, глядя на поверженную противницу.

Остин быстро поднял вылетевший из руки Нэнси пистолет. Глядя на него, Лорен вновь схватила ружье.

— Ты в порядке? — спросил ее Остин.

Она облегченно перевела дух.

— Я-то да, а ты как?

— Нормально. Надо вызвать полицию.

— А может, кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — не выдержал дед Бен.

— Дедушка…

Едва начав, Лорен замолчала, потому что Нэнси неожиданно поднялась и, держась одной рукой за голову, другой за стенку, довольно быстро двинулась к выходу.

— Стой! — крикнул Остин, однако она и не подумала остановиться.

Так они и стояли — Остин с пистолетом, Лорен с ружьем, а дед со статуэткой — и, ничего не предпринимая, смотрели, как уходит Нэнси. Потом, не сговариваясь, сошлись у лестницы.

Нэнси уже добралась до входной двери. Занесла ногу через порог… и вдруг встала как вкопанная. Потом попятилась, и стал виден наступающий на нее, прижимающий уши и злобно рычащий Стерди…

Дальше все происходило быстро. Подскочив к Нэнси, Остин заломил ей руки за спину и крикнул Лорен, чтобы дала какую-нибудь веревку. Та помчалась на кухню.

Спустя несколько минут Нэнси уже лежала в углу, связанная по рукам и ногам. Стерди сидел тут же и следил за каждым ее движением.

Остин подошел к Лорен и порывисто прижал ее к груди.

— Солнышко! Я так за тебя испугался…

Она провела пальцами по его щеке.

— Это я испугалась за тебя!

Перехватив ее руку, Остин наклонился и поцеловал ладонь.

— Я только сейчас понял, как сильно тебя люблю! — Он едва заметно улыбнулся. — Вот уж никогда не думал, что скажу это в такой обстановке.

Лорен смотрела на него, жадно ловя каждое слово.

— Правда, любишь?

Тихо рассмеявшись, Остин нежно поцеловал ее в губы.

— Глупенькая! Я влюбился в тебя с первой минуты знакомства.

— А я даже себе самой боялась признаться, что люблю тебя, — смущенно шепнула Лорен. — Но сейчас испугалась, что все может кончиться в любой момент. Ох, надеюсь, с нами такого больше никогда не произойдет…

С нами!

Остин посмотрел в ее полные тревоги глаза.

— Мы… поженимся?

— Мы? Но… я как-то не думала… Ох как все неожиданно… — Лорен на миг зажмурилась, потом взглянула на Остина и тихо сказала: — Да.

— Ах-ах, какие нежности! — вдруг хрипловато донеслось из угла. — Но, раз у вас тут такая идиллия, отдайте мне мои деньги, а? По крайней мере, так будет честно.

Сидевший у стенки на стульчике дед Бен подал голос:

— Кто бы говорил о честности.

Будто очнувшись, Лорен и Остин посмотрели сначала на деда, потом на Нэнси.

— А что, полицию так никто и не вызвал? — произнес Остин.

И тут, будто нарочно, едва он успел договорить, как снаружи послышался топот множества ног и в дверь гурьбой ввалились люди с автоматами.

— Спокойно, полиция! Всем оставаться на местах! — крикнул кто-то, перекрывая зашедшегося лаем Стерди.

— Как, уже? — пролепетала Лорен.

— Ха-ха-ха… — истерически неслось из угла. — Ха-ха-ха-ха…


Когда Нэнси увели, старший инспектор полиции Терри Джефферсон сообщил Остину, что тот будет допрошен как главный свидетель по делу об ограблении банка «Даллас-кредит». Затем сообщил некоторые неизвестные посторонним детали.

Оказалось, что полиция специально обеспечила показ по телевидению материалов, содержавших информацию Линды Петерсон и съемку находившейся в операционном зале банка видеокамеры наблюдения, чтобы настоящие преступники решили, будто следствие пошло по ложному следу.

На самом же деле оперативники нашли за пределами Далласа двух убитых участников налета и кровь третьего, по-видимому раненого. Разыскали даже водителя груженной пивом фуры, который подвозил Нэнси. Но оставалось подозрение, что существуют и другие подельники, поэтому Остина использовали как подсадную утку. А тем временем с помощью специальной техники вычислили его точное местонахождение по сотовому телефону, номер которого сообщила все та же Линда Петерсон. Произошло это лишь спустя примерно неделю после ограбления, и то случайно: Линда обмолвилась, что сообщила номер второго принадлежащего Остину мобильника женщине-следователю.

Но никакие женщины в расследовании не участвовали. Вдобавок полиции было известно, что сотовый телефон Остина остался на рабочем столе. Когда появилась информация о втором мобильнике, обратились к оператору связи, и тот сообщил некоторые специфические характеристики телефона как такового. А также предоставил распечатку звонков, поступавших на указанный номер и произведенных с него. Так определился круг лиц, вступавших с Остином в контакт.

Вскоре оперативники вышли на мобильник Нэнси. Выяснили, что только она одна многократно звонила Остину с момента ограбления банка. Затем определили и ее местонахождение, но самой не застали.

— Похоже, она просто забыла телефон дома, отправляясь к вам, — сказал Терри Джефферсон, взглянув на Остина. — Только для меня до сих пор загадка, как ей-то удалось узнать, где вы находитесь. Ведь в отличие от полиции у нее не было доступа к GPS.

— Простите? — вскинула Лорен бровь.

— А, это сокращенно — Глобальная система навигации. Может, слышали, что с помощью спутника можно увидеть самые мелкие детали практически в любой точке планеты?

Лорен молча кивнула.

— Благодаря этой системе постоянно велось наблюдение за вашим домом. И когда сегодня пришло сообщение, что в окрестностях ранчо уже несколько часов стоит посторонний автомобиль, была дана команда отправить сюда группу захвата. Вот и все, — закончил Терри Джефферсон рассказ. Затем, взглянув на Остина, добавил: — Так что мой вам совет, мистер Брикс: когда в следующий раз соберетесь грабить банк, не пользуйтесь одним и тем же сотовым телефоном.

— Да я не грабил! — начал было Остин, но, заметив на лице Терри Джефферсона усмешку, тоже смущенно улыбнулся.

— Мы знаем, парень, — сказал тот. После чего он попрощался и в сопровождении Стерди отправился к ожидавшему его во дворе автомобилю.

Лорен заперла за обоими дверь.

— Ну, деточки, с меня довольно, — сказал дед Бен. — Помогите-ка мне добраться до спальни.

Спустя несколько минут, уже наверху, стоя на пороге своей комнаты и глядя вслед удалявшимся в обнимку Лорен и Остину — те направлялись в спальню последнего, — дед произнес:

— Минуточку! Я только хочу уточнить. Вы объявляете помолвку или как?

Лорен и Остин обернулись. Посмотрели друг на друга. И улыбнулись.

1 ... 37 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полцарства за любовь - Аурелия Хогарт"