Книга Маски Тутанхамона - Жеральд Мессадье
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как он мог об этом знать? В то время ему было всего лишь восемь лет.
— Природа царской власти, как и всего сущего, несовершенна, государь. Часто властителей обуревают амбиции и жадность.
— Присутствовал ли на этих процессах регент Ай? — спросила Анкесенпаатон.
Вопрос прозвучал кстати.
— Нет.
— Почему?
— В тот момент он должен был возглавить Праздник Долины.
— А сейчас почему он не прибыл вместе с тобой?
— Он только что возвратился в Фивы, к тому же недопустимо оставлять царство без властителя.
Спасительная ложь… Тхуту чувствовал себя не вправе заставлять молодую пару испытывать всю тяжесть измен, махинаций и оскорблений, который обрушились на него за последние несколько недель. Но эта ложь не убедила молодую царицу: по выражению ее лица было видно, что она именно на Ая возлагала ответственность, в той или иной степени, за жестокое нападение ночью. И следовало признать, что отсутствие Ая выглядело не только странным, но, определенно, подозрительным. По возвращении в Фивы Тхуту решил сообщить об этом регенту.
Нарушив молчание, Тутанхамон спросил:
— Не мне ли надлежало возглавить шествие на Празднике Долины?
— Да, государь. Но мы посчитали, что это было бы сложным испытанием для тебя, подобным твоей коронации. Мы предпочли уберечь тебя от этого.
— Как долго вы намереваетесь, ты и Ай, удерживать нас здесь?
— Необходимо время, государь, чтобы твоя божественная особа смогла возложить на себя в полном объеме обязанности царя. Твое пребывание в Ахетатоне ничего не меняет.
— Но ведь это сделано для того, чтобы я со своей женой находился подальше от любопытных взглядов, не так ли?
Вопрос сопровождался пытливым взглядом монарха.
— Желательно, государь, чтобы взоры твоих подданных останавливались на тебе только тогда, когда твоя божественная особа будет на вершине своего великолепия. Я прошу твою божественную мудрость учесть то, что эта мера продиктована только соблюдением твоих интересов и интересов царства, слугами которого являемся мы с регентом.
Царь, нахмурившись, согласно покачал головой и прикрыл веки. Он, без сомнения, правильно оценивал свое состояние. Но его лицо-маска снова ожесточилось.
— Однако, — продолжил Советник, — тебя вскоре вызовут, чтобы ты возглавил очень важную, исключительную церемонию.
Он вдруг решил, что пора приступить к осуществлению того проекта, который вынашивал вот уже несколько дней.
— Какую?
— Это будет воззвание, государь. Воззвание ко всем почитать прародительские культы твоего царства.
Царь покачал головой.
— Что мы можем сделать для тебя, государь, и для твоей божественной супруги? — спросил Тхуту.
Царь задумался.
— Мы здесь как в заключении, — внезапно заговорила Анкесенпаатон. — Я прошу, чтобы в нашем распоряжении был корабль «Слава Амона». Тогда мы сможем, по крайней мере, совершать прогулки по реке. И сможем приехать в Фивы в случае необходимости.
От перспективы неожиданного прибытия царской четы в столицу Тхуту охватила дрожь. К тому же присутствие царского корабля у пристани дворца служило бы подтверждением слухов о пребывании здесь царя и царицы.
Наконец, Ай теперь распоряжался кораблем, на котором спускался на Праздник Долины. Но Тхуту не мог отказать этой паре в привилегии пользоваться кораблем. Он решил действовать иначе.
— Насколько мне известно, божественная царица, «Слава Амона» используется для всяких официальных мероприятий. Этому кораблю уже тринадцать лет. Поэтому я думаю предоставить в твое распоряжение один из недавно построенных кораблей.
Ее это устаивало. Прием был закончен. Ценой обмана, путем умалчивания Тхуту сберег спокойствие царской пары.
И потом, ему совершенно незачем было усложнять ситуацию рассказами о своей тревоге, о преследованиях преступников. Этим он бы только усилил беспокойство двух молодых людей!
Поднявшись на борт «Мудрости Хоруса», Первый советник пожалел о том, что не увидел загадочной Сати, на которую ссылался Маху в своем интригующем отчете. А ведь только благодаря ей и ее кобрам жизнь царя была спасена. Разумеется, она получила вознаграждение в виде ожерелья царской милости, состоящего из золотых дисков.
Но Советник продолжал пребывать в задумчивости: во все времена жизнь членов царской семьи и двора могла быть прервана с помощью ядов. Не просматривалась ли, таким образом, некая преемственность в том, что и сейчас помог яд кобры?
Состоялась первая встреча Советника и регента со времени драматической пробы сил. При этом присутствовали Хоремхеб и Маху. Тхуту опасался худшего.
Но он нашел, что Ай был достаточно приветлив. Блеск, с которым был проведен Праздник Долины, почести, которые ему оказала знать провинции, подарки как признание его превосходства, без сомнения, польстили ему. Успокоенный ощущением своего могущества, он, вероятно, решил, что жестокое противостояние с Первым советником и Хоремхебом было только временным.
Между тем он заметил вытянувшееся лицо Шабаки, сидевшего, как обычно, в углу зала.
— Итак, Советник, вот уже много дней, как мы не видели друг друга. Что случилось в мое отсутствие? Мне сообщили, что ты отправился в Ахетатон. Был ли ты принят, как подобает твоей особе?
Сколько бесцеремонности и лицемерия!
— Было необходимо официально справиться о благополучии царя и царицы после ужасной попытки убийства царя.
Это было напоминанием о приличии, которого требовал этикет царского двора.
— Ты правильно сделал, — сказал Ай.
— Следовало бы и тебе, регент, нанести визит с той же целью.
Похоже, это предложение не прельстило Ая. Он продолжил разговор:
— Как чувствует себя царь?
— Мне показалось, он стал сильнее и достиг большой зрелости ума.
— Что это значит?
— Что у него сложилось более ясное понимание целей нашего правления. Я ему рассказал о событиях, которые были связаны с посягательством на его личность. Он понял, что враждебные силы взбудоражили царство. Без сомнения, он начинает понимать причину своего пребывания в Ахетатоне и значение внешнего вида божественного царя.
Отчет был преднамеренно поверхностным: Тхуту не упомянул о том, что молодой царь показался ему сильно изменившимся, лишенным той живости, которая была свойственна молодости.
— Стало быть, мальчик поумнел.
Холодная снисходительность вызвала у Тхуту раздражение.
— А ты, ты знаешь, что творится в царстве? Кое о чем Шабака мне вкратце рассказал, — продолжил Ай ироническим тоном.
— Именно так, я во многом разобрался, регент, — ответил Первый советник бесцеремонно.