Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Подземелья Хейвена - Саймон Грин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Подземелья Хейвена - Саймон Грин

211
0
Читать книгу Подземелья Хейвена - Саймон Грин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 58
Перейти на страницу:

– Мы всегда выбираем девушек для первой экзекуции, – сказала Элеонора, – это производит наибольший эффект. Успокойся, ты даже ничего не успеешь почувствовать.

– Меня зовут Кристина Рутфорд, – дрожащим голосом произнесла девушка, – и моя семья отомстит вам.

– Твое имя не имеет значения, милая. Значение имеет лишь Дело. Ты уйдешь сама или тебя увести?

– Я уйду сама… Я только хотела бы проститься с семьей и друзьями.

– Весьма трогательно, но у нас нет времени. Глен, возьми ее.

С кривой усмешкой Глен направился к девушке. Она отпрянула от него и закричала. Не обращая внимания на ее слезы, Элис схватил Кристину за руку и потащил ее к двери. Неожиданно Саксон загородил убийце дорогу.

– Хватит, Глен. Отпусти девушку.

– Убирайся с дороги, гвардеец, или умрешь вместе с ней.

– Посмотрим…

Глен, все так же ухмыляясь, неожиданно оттолкнул девушку назад, где ее сразу же перехватила Тодд. Элис презрительно посмотрел на Саксона.

– Что ж, не все ли равно, кому выпустить кишки. Во всяком случае, я немного повеселюсь. Как ты думаешь, герой, далеко ты сможешь убежать со спущенными штанами?

Меч скользнул Глену в руку, и он с невероятной быстротой сделал выпад. Саксон едва успел уклониться в сторону, клинок со свистом рассек воздух, чуть-чуть не задев медный нагрудник. От силы удара Глен сам потерял равновесие и стал падать вперед, Саксон резким движением выбросил колено ему навстречу. Элис, задыхающийся, полуоглушенный, взлетел в воздух, и Вульф, не теряя времени, пнул его в бок. От могучего пинка Глен как котенок отлетел к стене и остался лежать там. Его сотрясали мучительные приступы рвоты. Саксон наклонился и поднял оброненный убийцей меч, а затем повернулся к Тодд, державшей нож у горла девушки. Глаза Кристины, устремленные на Вульфа, выражали безумную надежду. Наемники застыли на месте, широко раскрыв рты.

– Отпусти девушку, – обратился Вульф к Элеоноре, – мы можем договориться.

– Нет, – отрубила она, – не думаю. – И быстрым движением перерезала Кристине горло. Девушка рухнула на колени и подняла к небу широко раскрытые глаза. Она попыталась закричать, но из горла вырвался только жуткий булькающий звук. Кровь струей хлынула ей на платье. Кристина поднесла руки к шее, и тонкий красный ручеек заструился по ее пальцам. Саксон бросился вперед и подхватил девушку на руки, уже мертвую. Бережно опустив тело на пол, он яростно повернулся к Тодд. Глаза его горели бешенством.

– Сука, – прохрипел Вульф, – дешевая шлюха. Ты не должна была делать этого.

– Это совершенно неважно, – спокойно ответила Элеонора, – в конце концов, она погибла во имя великого Дела. А теперь твоя очередь, герой. Тебя не трогают высокие идеи, не так ли?

Она махнула рукой наемникам. Те угрожающе двинулись к Саксону.

– Я убью тебя, – спокойно произнес Вульф. – Вас всех я тоже убью.

Саксон швырнул гранату в камин. Раздался треск, и комнату заполнили густые клубы дыма. Тодд взмахнула мечом, но Саксон уже мчался к потайной двери, разбрасывая наемников, пытавшихся преградить ему дорогу. В толпе заложников раздались крики и стоны, некоторые рванулись к выходу. Тем временем Саксон добежал до панели, нажал нужный завиток, и кусок стены повернулся на невидимых петлях. Вульф нырнул в открывшийся проход, и в то же мгновение длинный кинжал, просвистев у его уха, глубоко вонзился в деревянную обшивку стены. Саксон стремительно летел по туннелю, окруженный магическим сиянием, освещающим путь впереди. Он с удовольствием отметил, что заклинания, наложенные на потайной ход, до сих пор действуют, однако, оглянувшись, от души выругался. Дверь за ним не закрылась до конца, ей мешал брошенный нож. Теперь Тодд, конечно, пошлет погоню. Пусть. Пусть гонятся. Проход был нашпигован ловушками, о которых знал только Саксон. Если наемники сваляют дурака и сунутся сюда, им приготовлено немало неприятных сюрпризов. А когда они умрут, Вульф вернется во Дворец, убьет Мэдигана, Тодд и других террористов. Они дорого заплатят за смерть девушки.

А в Главной Палате дым стал медленно рассеиваться. Заложники и террористы надрывно кашляли, вытирая безудержно льющиеся слезы. Наемники без труда переловили нескольких беглецов, и спокойствие понемногу восстановилось. Элеонора повелительно махнула рукой двум бандитам.

– Хорс, Бишоп! Возьмите пять человек и извлеките гвардейца из этой норы. Не обязательно тащить его обратно, достаточно принести только голову. По пути обследуйте проход. Если обнаружите выход, поставьте около него часового и немедленно сообщите об этом мне.

Наемники, быстро собрав людей, исчезли в темноте прохода.

Глен рванулся за ними, но Тодд остановила его.

– Не ты, Элис. Ты мне нужен здесь.

– Я хочу рассчитаться с этим ублюдком. Меня никто еще не ударял безнаказанно!

– Он никуда не уйдет. Дворец полон нашими людьми.

– Не знаю, Элеонора, – Глен покачал головой. – Мерзавец слишком проворен. Я еще не встречал столь ловких негодяев. К тому же, я хочу убить его сам.

– Нет, Элис, дело для тебя найдется и здесь. Гвардеец подождет. Он не так уж важен. А теперь возьми себе новый меч и убери отсюда труп девушки. Покажи ее представителям городского Совета и скажи, что мы будем убивать заложников каждые полчаса, пока не выполнят наши требования. Глен изумленно воззрился на Элеонору.

– Но я думал, заложники – лишь прикрытие.

– Совершенно верно. Но пока власти ломают голову над тем, как их спасти, никто не заподозрит наших истинных намерений. Иди, Элис, да пребудет с тобой удача.

Глен отправился к выходу, отдав наемникам короткую команду. Двое подняли тело девушки и поволокли к дверям. Тодд посмотрела им вслед и неожиданно раскашлялась.

– Кто-нибудь, откройте это чертово окно!

Небольшой отряд наемников с Хорсом и Бишопом во главе быстро бежал по тайному ходу, освещая дорогу впереди колдовским сиянием. Вокруг нависла непроглядная тьма, значит, проклятый гвардеец мог затаиться в любом месте, и его не заметишь, пока не будет слишком поздно. Хорс решительно тряхнул головой. Нет, гвардеец, конечно, не дурак, и сейчас бежит, как заяц, спасаясь от погони. Он далеко оторвался от них. Но если гвардеец решит напасть на целый отряд хорошо вооруженных воинов, то ему придется сильно пожалеть об этом. Хорс и раньше встречался с типами, которые воображали себя героями, но все они умирали так же просто, как и другие. Особенно, когда пытались сражаться в одиночку против семерых.

Хорс был крупным кряжистым мужчиной лет тридцати с коротко подстриженными седеющими волосами и небольшой жесткой бородкой. Он участвовал уже в семнадцати кампаниях и никогда не терпел поражений. По опыту Хорс знал: тот, кто хочет победить, должен иметь на своей стороне все возможные преимущества. Вот почему с Бишопом Хорс не опасался за исход вероятной схватки. Бишоп возвышался над остальными наемниками, как скала, его рост почти равнялся росту Бейли. К тому же Бишоп считался самым умным среди людей своей профессии. И самым жестоким. Он был совершенно безжалостен к пленникам, особенно ему нравилось мучить женщин. При этой мысли Хорс сально усмехнулся.

1 ... 37 38 39 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Подземелья Хейвена - Саймон Грин"