Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дорога смерти - Роберт С. Стоун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дорога смерти - Роберт С. Стоун

432
0
Читать книгу Дорога смерти - Роберт С. Стоун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 103
Перейти на страницу:

С этими словами Пелл, похоже, посчитал разговор оконченным. Он выудил из кармана трубку, сунул ее, незажженную, в рот и вышел из домика, оставив компанию обсуждать только что произошедшее.

— У кого есть предложения? — Имбресс со вздохом опустилась на освободившийся стул Пелла.

Харнор и Лэц угрюмо смотрели на нее.

— У меня есть, — мрачно произнес Брент, выходя вперед и облокачиваясь на стол перед Имбресс. — Почему бы вам завтра не вернуться в Прандис и не потребовать перевода на бумажную работу? Ну а я попытаю счастья в лесу… один, если только Марвик не решит ко мне присоединиться.

Не став обмениваться с Еленой хмурыми взглядами, он вышел и вернулся со своей скаткой. Не говоря больше ни слова, бывший шпион расстелил ее на полу, свернулся под одеялом и закрыл глаза. Злая на весь мир, Имбресс последовала его примеру, еще через несколько минут все уже расположились на ночь и погасили фонарь.

«Хуже некуда», — подумал Марвик. А ведь последние дня два они и в самом деле действовали так, словно поняли, как ладить друг с другом.

Брент ожидал, что проснется с первыми лучами солнца, и потому изрядно удивился, когда его разбудили, грубо тряся за плечо, задолго до рассвета.

— Вставай, — проревел грубый голос Кэллома Пелла. — В пути нам будет нужна каждая минута светлого времени суток, если мы собираемся поймать ваших друзей, так что нужно купить лошадей и припасы еще до рассвета. Те ваши кони сейчас немногим лучше кусков мяса с копытами, и даже будь они свежими, бедняги не знают Улторна. Вам не нужны лошади, которые легко пугаются. Дьявол, вам не нужны лошади, которые вообще пугаются.

В продолжение своей речи лесник продолжал будить толчками тех, кто недостаточно быстро вскочил при звуках его голоса. Когда весь маленький отряд оказался на ногах, на лицах его членов читалось одинаковое изумление: и то сказать, никто не ожидал, что решение Пелла за ночь изменится столь кардинально. Вернее, потрясенными выглядели все, кроме Марвика. Вор уже успел облачиться в свой синий бархатный костюм, на губах его играла загадочная улыбка.

Прошло с полчаса после того, как остальные заснули. Марвик лежал с открытыми глазами и вслушивался в тишину, Кэллом Пелл так и не вернулся в хижину. Это Марвика полностью устраивало. Рыжеволосый горожанин тихо выскользнул из-под своего одеяла и с отточенным мастерством вора-домушника прокрался прочь из лачуги, не издав ни единого звука.

Ночной воздух ужалил его сквозь легкий полотняный плащ, купленный в Дандуне, и впервые за время путешествия Марвик пожалел о своем синем бархатном костюме. Он обхватил себя руками, чтобы согреться, пока глаза привыкали к серебристому лунному свету. Марвику казалось, что лучше побеседовать с Пеллом один на один, когда поблизости не будут болтаться ни Брент, ни Имбресс, пытаясь унизить друг друга и лишь раздражая лесника. По мнению Марвика, хватило бы Кэллома Пелла и его самого. Это давало некоторую надежду на конструктивный разговор. Рациональный разговор об иррациональных страхах.

Марвик начал понемногу привыкать к холоду и потому обратил свой взор наверх, с восхищением глядя на бриллиантовую россыпь звезд, украшавшую угольно-черное покрывало неба. Он задавался вопросом, действительно ли, как говорила его мать, эти звезды на самом деле были солнцами, подобными тому, на которое он смотрел каждый день, только очень далекими. И действительно ли, если так оно и есть, те солнца освещают миры, как тот, в котором он живет, и там тоже есть люди. И правда ли, если там имеются люди, им приходится жить, испытывая такие же пертурбации. И тут он заметил слабую струйку дыма, поднимавшуюся к луне.

Улыбнувшись, Марвик тихо пошел через поляну, направляясь к древней черной вишне. Вор видел множество вишневых деревьев в Белфаре — крошечные декоративные растения, которые сажали перед своими домами купцы, чтобы хвастаться их весенним цветением. Однако ему не верилось, что те деревья являлись родственниками черных вишен, растущих в северных лесах. Ствол дерева, стоящего на самом краю поляны, у основания был настолько толстым, что Марвик сомневался, удастся ли обхватить его троим мужчинам. В толщину оно было примерно с половину хижины Пелла. Ствол поднимался вверх футов на четырнадцать-пятнадцать, а затем разделялся на пару десятков тянувшихся к небу мощных ветвей, в свою очередь вновь разветвлявшихся. В общей сложности дерево имело в высоту футов восемнадцать.

И где-то там, в развилке, устроился Кэллом Пелл, абсолютно невидимый, если не считать струйки дыма.

Марвику понадобилось всего мгновение, чтобы найти старую зарубку на коре, которая могла послужить удобной опорой для ноги, потом он зацепился за большой нарост, а с него вскарабкался до развилки. Теперь Марвик находился на уровне крыши дома лесничего, однако его окружало такое множество ветвей, что он едва мог разглядеть хижину. А также самого Пелла, сидевшего на дальней стороне широкой древесной чаши, прислонившись спиной к толстенной ветке.

— Добро пожаловать, парень из города, — тихо произнес Кэллом Пелл, ничуть не удивленный неожиданным визитом. Затем он глубоко затянулся, и в слабом свете трубки Марвик смог лучше рассмотреть лицо лесника. Тот, похоже, улыбался, словно что-то его забавляло.

Марвик опустился рядом, прислонившись к старой, грубой коре.

— Меня удивило, — начал он тихо, — что этот город назвали в вашу честь.

Лесничий хмыкнул.

— Запомнил, да? Когда-нибудь тщеславие меня погубит. — Он помедлил мгновение, попыхивая трубкой. — На самом деле город, разумеется, назвали не в мою честь. Его основал мой пра-пра… прадед очень много поколений назад. Даже Чалдиса тогда еще не было. Впрочем, как и Индора. Просто настоящая мешанина из разных герцогств и княжеств, стремящихся завоевать друг друга, постоянно выясняющих, которое хуже всех, пытающихся разузнать у крайн как можно больше и как можно быстрее, чтобы пнуть соседа в задницу. Но Улторн уже был, и в те дни он являлся страшной бедой. До Принятия Обета магия била ключом, не то что сейчас. По сравнению с теми временами нынче магия течет тоненькой струйкой. Твари Улторна столь же часто рождались благодаря магии, сколь и благодаря своим мамашам. Великаны, драконы и мантикоры — все виды кошмарных созданий. Человек, назвавший себя в те дни королем Чалдиса — это означало, что на тот момент его армия была больше, чем у любого другого герцога, — не смог собрать достаточно солдат, чтобы помешать монстрам Улторна закусывать одинокими фермерами. Поэтому король предложил моему предку заключить вот какое соглашение: тот будет поддерживать спокойствие в северных землях, пока сам король не обзаведется достаточным количеством солдат, после чего очистит весь лес от нечисти, и Улторн станет вотчиной Фалкома Пелла, под его рукой окажется герцогство, превышавшее размером любое другое.

«Говорят, что если человек заткнул вулкан своим телом, то, пока он держит, вулкан принадлежит ему», — подумал Марвик.

Пелл глубоко затянулся дымом.

— Вот так, — заключил он, — Пеллам стал принадлежать лес Улторн. И именно так нам открылась наша судьба: каждый Пелл, вот уже больше десяти поколений, рождается на свет, чтобы быть обманутым правительством Чалдиса.

1 ... 37 38 39 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дорога смерти - Роберт С. Стоун"