Книга Автострада запредельности - Джон Де Ченси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, это… – ответил я. – Мы их всегда видим на большом расстоянии. А если посмотреть на них поближе, тоже становится не по себе.
– Это должен быть артефакт строителей Космострады, сказал Шон, – что же это еще может быть? Они, кажется, предпочитали этот цвет.
– Если это не карта Космострады, – сказал Джон, – то что же это?
– Странно, – сказал Роланд, почти касаясь глазом поверхности кубика, – ведь тут почти невозможно увидеть поверхность. Это… я хочу сказать, невозможно как следует…
– Но, если это не карта Космострады, – продолжал Джон, почти разговаривая сам с собой, – тогда…
Эта мысль повергла его в глубокое размышление.
Дарла встала и подошла к столу. Она положила руку мне на плечо.
Роланд поставил кубик на стол, и мы все смотрели на него.
– Что же это за чертова штуковина? – сказал я наконец.
– Хм-м-м… – сказала Сьюзен.
После еще одного периода глубокомысленного молчания Джон сказал:
– Мы все время удаляемся от главной линии разговора.
– Ты прав, – сказала Сьюзен, – что нам делать?
– У меня есть предложение, – включился Сэм по громкоговорителю.
– Валяй, – сказал я.
– Пошли Карла, чтобы он исследовал эту планетку, посмотрел бы, есть ли кто кругом. Потом будете решать, что вам делать.
– Ты что-нибудь в воздухе засек?
– Нет, но это совсем не обязательно означает, что планета покинута или необитаема. Конечно, это уже само по себе многого не обещает, но просто на всякий случай сперва надо поглядеть, что к чему.
– Ты пробовал сканировать с птичкой?
– Да, но ничего не обнаружил.
– Мне кажется, не будет вреда, если Карл прокатится по окрестностям. Время у нас есть.
– Естественно, почему бы и нет? Как я уже сказал, надо использовать это время, чтобы все как следует продумать. Приятно так время от времени переключить скорость на самую малую. Нет никакого смысла улепетывать отсюда с вытаращенными глазами, если можно избежать…
Тут он осекся, потом сказал:
– Поспешил я высказываться.
– Кто-то пролетел через портал?
– Нет, кто-то идет по пустыне к нам. Похоже, человек.
Не было никакого пресловутого вздоха облегчения.
– И тут люди, – пробормотал Джон. – Мы повсюду.
– Сколько человек? – спросил я.
– Только один. Я наведу на него лучевую пушку трейлера, просто на всякий случай.
– Он выглядит так, словно у него враждебные намерения?
– Он что-то несет. Не могу сказать, что.
– Джейк? Ответь, – раздался голос Карла по рации.
– Соедини меня с ним, Сэм.
– Готово.
– Да, Карл?
– У нас тут появилось общество.
– Мы знаем, Сэм его заметил. Ты и Лори заперты в машине?
– Еще бы!
– У него есть что-нибудь, что походило бы на оружие?
– Он слишком далеко от нас, чтобы можно было сказать. На нем, однако, скафандр.
– Скафандр?
– Ну, какое-то подобие защитного костюма. Может, броня? Похоже на… вот черт, он только что взлетел.
Из пустыни донесся пронзительный посвист и вопль реактивных дюз. Мы все поднялись и вылетели в кабину.
– У него была какая-то ракета в рюкзаке за спиной. Иисусе Христе, он совсем как капитан Пауэр…
– Капитан кто? – спросил я, когда надел наушники. – Где он, черт возьми?
Я посмотрел в пустыню, обводя ее взглядом. Белая точка летела на фоне мглистого неба как раз над горизонтом примерно в полукилометре от нас. Облако пыли садилось над тем местом, где он, по всей вероятности, запустил себя в небо, словно ракету.
– Ты его видишь? – спросил Карл.
– Угу. Что он сделал перед тем, как сняться?
– Ничего особенного. Он выглядел так, словно что-то здесь разыскивал. У него какое-то странное оборудование на груди. Потом увидел нас и мгновенно рванул прочь. Правда, сначала внимательно на нас поглядел.
Белая точка исчезла за дюной.
– И что нам делать? – спросил Джон.
– Ждать, – ответил я.
Мы прождали десять минут. Потом существо вернулось, на сей раз управляя каким-то странным вариантом землепрыжки. Он мчался по пустыне на безрассудной скорости, подскакивая через скалы и выбоины, держась примерно в пяти-десяти метрах от земли. По звуку, который производило это устройство, я сделал вывод, что это довольно примитивные газотурбинные моторы. Машина была большая, неуклюжая, но места в ней было максимум на двух пассажиров и водителя.
– Он у тебя под прицелом, Сэм?
– Я навел на него все, кроме ракет, которых у нас нет.
Существо летело на нас, остановилось, потом зависло над ложбиной между дюнами и аккуратно опустило свой корабль вниз.
Вместо пассажиров он вез огромное количество барахла коробки, мешки, различные пакеты. Он подобрал один из мешков и еще какую-то штуку, очень похожую на шкуру животного, и пошел к нам.
Теперь совершенно очевидно было, что наш посетитель – не человек. Он… он был слишком тощим, и у его рук были два локтя на каждой. Вообще-то он был человекообразным, но пропорции были все не такие, как у нас. На нем был белый отражательный костюм с какой-то штукой сзади, похожей на акваланг. Шлем был покрыт такой же отражающей тканью, что и костюм. Мне трудно было разглядеть лицо за стеклом шлема, потому что стекло было затемнено. Он остановился и оглядел тяжеловоз, сравнил его с шевроле, потом снова посмотрел на нас. Видимо, тяжеловоз показался ему слишком устрашающим, поэтому существо направилось к Карлу, нагнулось и посмотрело в окошко водителя. Существо было ростом с человека, вот что заставило нас принять его за человека издали.
Поразительно, но существо приветствовало Карла, подняв вверх правую руку. Я не видел, ответил ли Карл тем же жестом. Существо затем сунуло руку в один из мешков и вытащило оттуда что-то, что походило на лист бумаги, который оно развернуло и показало Карлу, указывая на самые разнообразные линии и отметки на листе.
– Эй, Карл!
– Слушаю.
– Что он пытается тебе продать?
– Мне кажется, что это Карта Дорог Планеты.
Существа, которые колонизировали этот лабиринт, были известны под общим названием НОГОН, но нам пришлось познакомиться только с небольшой и не очень представительной их группой.
Они жили в пещерах и называли сами себя «ахгирр», слово, которое на их текучем, булькающем языке означало примерно «хранители». Одновременно религиозная секта и этническая группа, ахгирры предпочитали придерживаться старинных традиций и обычаев. Большая часть их расы, как здесь, так и на родной планете, жила в крупных поселениях, которые назывались «фальны», по имени гигантского, похожего на гриб растения, которое, однако, к грибам не относится. Ахгирры, однако, любили свои пещерные сообщества, веря в то, что существа, порожденные землей, должны держаться поближе к месту своего происхождения. Невзирая на все это, они не отвергли науку и технологию. Они отнюдь не были луддитами, эти ахгирры, и за долгую историю своей расы произвели немало блестящих ученых[4]. Хокар, тот самый, который подобрал нас и привел в поселение, был геологом. Он как раз исследовал пустыню и был очень удивлен тем, что на этом столь мало посещаемом отрезке Космострады он увидел вдруг машины и людей. Он понял, что у нас не все в порядке, и поспешил с помощью. Ахгирры вообще таковы – теплые, дружелюбные, готовые всегда прийти на помощь и первыми завязать знакомство… и еще они очень похожи на людей. Их раса вообще больше всего соответствует людям из всех тех, которые мне приходилось встречать на Космостраде. Они двуногие, млекопитающие, десятипалые, двуполые, дышат кислородом. Тот костюм, который мы видели на Хокаре, оказался просто защитой от прямых солнечных лучей, которые они не переносят. У них два глаза, один нос, один рот, немного волос на теле и множество – на голове. Словом, все, как у людей. Хотя есть и различия. Их невозможно принять за людей. У них суставы не там, где мы привыкли. Их кожа прозрачна, а их странная кровеносная система, просвечивая, придает их коже яркий розовато-лиловатый оттенок. Глаза у них огромные и розовые, структурно они отличаются от человеческих. Их длинные прямые волосы цветом и фактурой походят на волокна кукурузных рылец. (Кстати, не-ахгирры – что означает, конечно, остальную часть расы – носят волосы в самых разнообразных прическах. Прически крайне важны в различении различных национальных и социальных групп, которых там весьма много.) Но по прошествии нескольких дней нам стало трудно думать про ахгирров иначе, чем как просто о необычной разновидности людей.