Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Слепое пятно - Андрей Плеханов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слепое пятно - Андрей Плеханов

267
0
Читать книгу Слепое пятно - Андрей Плеханов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 107
Перейти на страницу:

Глава 4

Храм Иштар Говорящей выглядел так, как и положено было выглядеть ассирийскому храму, - огромное здание в виде многоступенчатой пирамиды возвышалось на полсотни метров, упиралось в небо прямоугольной башней, увенчанной плоской площадкой. Каждая из ступеней была раскрашена в свой цвет, отделана барельефами и изразцами. У центрального входа застыли каменные изваяния крылатых львов. Площадь перед вратами была вымощена белыми плитами. Древнее и торжественное величие храма подавляло, заставляло человека, появившегося здесь, чувствовать себя тростинкой, склоняющейся перед волей богов.

И все же лучшие времена этого храма, похоже, канули в прошлое. На удивление пустынно было здесь - никто не спешил сюда с богатыми дарами, ни один человек не оживлял своим присутствием унылую пустынную площадь. Судя по всему, Хадди говорил правду: богиня Иштар была в опале у правителей царства и люди избегали её.

Игорь предчувствовал встречу со жрецами - церемонную, муторную, с бесконечными восхвалениями богам, пением гимнов и прочими религиозными причиндалами, столь скучными для атеиста. Однако ничего подобного не произошло. Иштархаддон не повел его к главному входу.

– Сейчас я не хочу видеть главного жреца храма, своего брата, - сказал он. - Я знаю, что Шамшининурт поддержит меня, если я восстану против бога Ашшура и возвеличу богиню Иштар. Но брат мой не бывает в одиночестве - он всегда окружен служителями храма, а многие из них тайно доносят царю.

– А что, царь не догадывается о том, что ты замышляешь против него?

– Нет, конечно. - Хадди улыбнулся. - Если бы в венценосной голове царя родилось хоть малейшее подозрение, тело мое давно было бы переварено утробами голодных львов.

Иштархаддон и Игорь обогнули здание слева, прошли вдоль всей стены его нижней ступени (длиною не меньше двух сотен шагов), свернули направо и оказались позади храма.

– Только мой брат Шамшининурт знает, что я веду изыскания, выполняя волю мудрой Иштар, - сказал Хадди. - Он разрешил мне пользоваться тайными сокровищницами храма. Но он не вмешивается в мои дела. Иштар приказала ему не вмешиваться. Кроме того, он знает, что любого, кто попытается помешать мне, я загашу насмерть по полной программе. - Хадди ухмыльнулся. Последние слова он произнес по-русски - понахватался-таки жаргонизмов в дикой стране России. - Идем, чужеземец Игар. И приготовься сильно удивляться.

Игорь давно уже был готов.

На задней стене храма, заслоненной от города высокой кирпичной стеной, находились барельефы все тех же львов - символов неустрашимой и яростной богини. Хадди шел вперед. У четвертого по счету льва он остановился.

– Здесь, - сказал он. - Тайный вход находится здесь. Нужно нажать льву на переднюю левую лапу и прочитать заклинание - слова, данные мне мудрой Иштар. Запоминай; Игар. На всякий случай.

Он уперся рукой в лапу изваяния - каменную, источенную временем, - и начал вполголоса, нараспев творить заклинания.

Игорь удивился гораздо больше, чем рассчитывал. Он был готов к чему угодно, но только не к такому. Язык, на котором произносил свои заклинания Иштархаддон, не был ни ассирийским, ни даже русским.

– Искейп, - провозглашал Хадди, - мэйн меню, чуз оупшенс, чуз ассириан калче, чуз Ашшур файв, энтер, чуз сакраментал билдингз, чуз Иштар Спикин темпл, энтер, чуз бэк уолл. - Бородатое лицо Хадди приобрело особенную торжественность. - Дабл клик!!! - выкрикнул он.

Каменная плита справа от льва бесшумно вдвинулась внутрь стены, открыв черный провал.

Изумило Игоря даже не то, что Хадди читал молитвы на ломаном английском. То что произносил ассириец, звучало как элементарная последовательность пользовательских команд в управлении какой-то компьютерной игрой. Нерусифицированной игрой.

– Слушай, Хадди, - сказал Игорь почему-то шепотом. - А ты хоть представляешь, что означают слова твоего заклинания?

– Ты глупец, - надменно сказал Хадди. - Как можно знать, что означают слова заклинаний, данные богами? Ведь это язык богов, и только им может быть понятен их смысл!

– А я понимаю все, что ты произнес! - упрямо сказал Игорь. - Каждое слово.

– Может быть, и так. - Хадди кивнул. - В вашей Дикой стране все может быть. Вам известно то, что неведомо нам. Потому-то Иштар и повелела привести тебя сюда. Ты знаешь многое, чужеземец, и ты поможешь мне разгадать тайну.

Он полез в открывшийся проход. Игорь последовал за ним. Едва они прошли пять шагов, дверная плита вернулась на место и воцарился кромешный мрак.

– Эй, Хадди, - позвал Игорь. - Включи свет. Ну, в смысле, свечку какую-нибудь зажги.

Хадди нашел в темноте его руку и крепко сжал её.

– Свет здесь ни к чему, - сказал он. - Я знаю эти потаенные места как свои пять пальцев. Пойдем. Я поведу тебя.

Игорь совершенно потерял ориентацию в пространстве. Они медленно шли по коридорам, постоянно сворачивая то направо, то налево. Пару раз Игорь ударился лбом о низкую притолоку и теперь прикрывал на всякий случай лицо рукой. Он втягивал ноздрями воздух в ожидании знакомой вони разлагающихся остатков жертв, он был уверен, что им предстоит нечто похожее на то, что произошло в жертвенной пещере на берегу. Но нет - воздух был на удивление свеж, отдавал только слабым ароматом лекарственных трав. Может быть, думал Игорь, обойдется сегодня без этих дурацких ритуальных убийств животных…

– Все, пришли. - Хадди остановился и отпустил руку Игоря. - Закрой глаза, чтобы тебя не ослепило. Сейчас будет много света.

Игорь послушно зажмурился. Свет пробился красным огнем сквозь его веки. Он прикрыл лицо рукой и медленно открыл глаза.

То, что он увидел, должно было изумить его больше, чем все увиденное до сих пор в Ассирии. Но не изумило совершенно. Он уже был готов к такому повороту событий. Ощущение неестественности происходящего давно уже поселилось в его душе.

Помещение, в котором они находились, напоминало интерьер космического корабля. Герметически закрытые двери причудливой геометрической формы. Стены, обшитые серыми панелями из эластичного резинопластика. Металлические серебристые плиты пола, размеченные рядами круглых клепок. Толстые связки гладких кабелей и гофрированных трубок, подвешенные вдоль потолка. Разноцветные огоньки приборных панелей. Освещалось все это техническое великолепие, само собой, светом электрических люминесцентных ламп.

Ивана Ароновича Бейлиса бы сюда! То-то порадовалась бы его душа. Фрагмент космического корабля в самом центре древнего, но дожившего до наших времен Ашшура! Вот они, проделки инопланетян! Вот оно, объяснение тайны Слепых земель. И сам храм богини Иштар - это замаскированное космическое средство передвижения, готовое в любую минуту скинуть с себя каменную облицовку, преодолеть земную гравитацию и вспорхнуть в небеса, отправляясь к альфе Центавра…

А вот и нет, товарищ майор Бейлис! Что это за черные надписи на стенах? Что-то там о порядке эвакуации и опасности радиационного поражения. Все на английском языке. Может быть, это не инопланетяне, а американцы-шпионы блудят? Вряд ли… Если это и было частью космического корабля, то был он скопирован неизвестным плагиатором из стандартного голливудского фильма - «Чужой» или что-то в этом роде. Без особых изысков.

1 ... 37 38 39 ... 107
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слепое пятно - Андрей Плеханов"