Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Искушение невинности - Мэри Уайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искушение невинности - Мэри Уайн

251
0
Читать книгу Искушение невинности - Мэри Уайн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:

Теперь и Бриджет отправляли к лорду Освальду по сходной причине — бесправной пешкой в руках отца, к его выгоде.

Вздохнув, она крепче сжала поводья. Капитан Брюм и его солдаты хранили молчание, то и дело озираясь по сторонам. На них были только кольчуги, не латы, для лучшей маскировки. Без брони, с большого расстояния они могли бы сойти за шотландцев, если не всматриваться в английский покрой их штанов. Они сильно отличались от узких штанов, какие носили горцы.

— Вон там, миледи.

Капитан Брюм указал на горизонт. Утреннее солнце постепенно разгоняло тучи, и теперь можно было видеть одинокую круглую башню. Он явно обрадовался. Солдаты натянули поводья, ускоряя бег лошадей.

Капитан обернулся к Бриджет:

— Вскоре мы будем под надежным кровом, госпожа. Бьюсь об заклад — и нашим пустым животам найдется чем поживиться. Родственники они и есть родственники, с какой бы стороны границы ни обитали.

— В самом деле, капитан Брюм. Не сомневаюсь, что вы правы.

Она ответила так, как должна была ответить, хотя бы и против собственной воли. Вынуждена была напомнить себе, что вскоре вступает в выгодный отцу брак, как и положено послушной дочери. Чувства к Керану она спрятала на самое дно сердца, куда никому не добраться. А ведь она его полюбила, к чему теперь отрицать. Это было как заразная болезнь. Именно так, как ее предостерегали — подобные нежные чувства очень опасны. Они проросли в ней, крепко укоренились в ее сердце. Помоги ей теперь Бог!

Они подъехали к башне. С громким лязгом цепей затворились ворота. Шотландский капитан смотрел на них со стены, в то время как его стражники взяли на изготовку туго натянутые луки. Наконечники стрел смотрели прямо на путников.

— Мы просим убежища для мисс Ньюбери, кузины вашей леди Элис. У нас письмо от ее отца! — крикнул капитан Брюм шотландцам.

— Тебе придется это доказать, англичанин, и не жди, что это так уж просто сделать. Эти стены выстроены как раз для того, чтобы держать вас, англичан, подальше отсюда!

— У меня есть письмо, и леди Элис узнает, что я говорю правду.

Шотландцы спустили ведро, куда капитан Брюм, согласно уговору, бросил письмо. Время, казалось, застыло на месте, пока они ждали. Что, если им откажут в гостеприимстве? Или убьют на месте? Но цепи вдруг заскрипели и прутья решетки ворот поползли вверх. Решетка поднялась полностью, и путники оказались лицом к лицу с сотней закованных в броню солдат, которые направили на них пики со стальными наконечниками. Вверху на стене стояли лучники. В дальнем конце двора щурила глаза Элис, рассматривая Бриджет. Узнав кузину, она кивнула, и резкий свисток прокатился по рядам солдат.

— Входите, англичане, но не делайте резких движений.

Капитан Брюм пробормотал что-то себе под нос, направляя коня вперед. Бриджет ехала следом, чувствуя на себе пристальные взгляды шотландцев.

— Бриджет? Ах, Бриджет! Как славно снова тебя видеть!

Элис махала ей рукой, стоя у входа в башню. Заскрипели цепи, опуская решетку ворот.

— Входи, Бриджет. Гроза начинается.

Что еще оставалось делать? К тому же Элис была права. Над головой собрались темные тучи. Хлестнул резкий порыв ветра, пронизывая до костей, — не спасал даже шерстяной плащ. На ее кузине было шотландское платье с накидкой, приколотой поверх плеч. В ней было трудно, разглядеть ту девочку, что провела с Бриджет много лет, сидя вместе с ней в классной.

— Идите же, госпожа. Теперь все будет хорошо. — Капитан Брюм уже спешился и протянул ей руку. Судя по блеску его глаз, у него гора свалилась с плеч. — Мы проведем здесь ночь и с первыми лучами продолжим путь.

До рассвета стены шотландской башни будут ей надежным убежищем. Неуверенными шагами Бриджет пошла навстречу родственнице. Ноги просто отказывались ей служить! Но Элис тепло улыбалась, подзывая к себе. В руке Элис держала письмо, которое капитан Брюм бросил на дно ведра. Восковая печать была сломлена. Но Элис прижимала письмо к груди как дорогую ее душе вещь. Ее глаза сияли.

— Идем со мной в дом, дорогая кузина. Я так рада, что ты приехала.

Крепко обняв Бриджет за талию, она с неожиданной энергией стала подталкивать ее к входу. Бриджет удивилась.

— Благодарю за гостеприимство, кузина.

— Ты, должно быть, проголодалась. Идем… идем же. Нужно поесть. Идем в дом.

Элис увлекла ее внутрь, подвела к лестнице, которая, очевидно, вела на верхние этажи башни. Сзади с грохотом затворились двери. Бриджет испуганно вскрикнула.

— Собирается гроза, Бриджет. Нужно закрывать ставни от дождя. Здесь, в Шотландии, дожди — сущее проклятие небес.

— Да, конечно.

Но два огромных шотландца встали по обе стороны двери. Вряд ли стража необходима для того, чтобы закрыть дверь от небесной стихии. В душу Бриджет начинало закрадываться подозрение, но делать было нечего.

Она вынуждена довериться родственнице.

День стал долгой чередой часов, когда все встречные приветливо улыбались Бриджет. Она провела верхом всю ночь, и ей становилось все труднее отдавать себе отчет в том, что происходит вокруг. Ее неудержимо клонило ко сну задолго до того, как Элис проводила ее в спальню на самом верху башни. Какая длинная туда вела лестница, ступенек не сосчитать. Но в спальне горел камин, и угли уже засыпали толстым слоем пепла, чтобы сохранить тепло на всю ночь. Бриджет рухнула в постель. Элис наблюдала за ней:

— Спи спокойно, кузина. На земле Барраса ты в безопасности.

— Спасибо тебе, кузина… Элис.

Губы едва шевелились, веки закрылись сами собой. Слабость одолела все мышцы тела. Как странно! Бриджет и раньше доводилось уставать. Но так, чтобы сила уходила из нее капля за каплей… Подозрение охватило было ее ум, но она мгновенно провалилась в сон. Во сне Бриджет видела Керана, он стоял так близко — руку протяни. Она отчаянно тянулась к нему, хотела дотронуться. Хотя бы кончиками пальцев, этого бы ей хватило. Но как она ни пыталась, ничего не выходило. Горькое чувство поражения наполнило ее душу, увлекая в кошмар, в котором она мучилась мыслью, что он лежит в постели с новой невестой. По щекам Бриджет текли слезы, и она комкала подушку, силясь сбросить оковы. Но Керан ускакал прочь с другой невестой, которая обвивала руками его шею.

Во сне сердце Бриджет разбилось.

Глава 9

Когда она проснулась, во рту было такое ощущение, точно она ела шерсть. Солнечный свет струился сквозь узкое окно сбоку от ее постели, немногим шире, чем бойница; ставни были открыты. Солнце светило ярко. Значит, утро давно прошло, а она почему-то не проснулась. Все тело болело, словно Бриджет всю ночь сражалась, а не спала в постели. Волосы спутались, что еще раз наводило на мысль, что ее сон не был естественным.

— Рада, что ты уже проснулась. Муж вернулся домой и требует, чтобы ты спустилась вниз.

1 ... 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Искушение невинности - Мэри Уайн"