Книга Флот обреченных - Аллан Коул
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предложение Стэна было простым. Он хотел получать всю военную информацию, какой только могли обладать люди Вайлда. Взамен, до тех пор пока те не касались оружия, он готов был оставить контрабандистов в покое.
– Мне это не нравится, – хмуро покачал головой Вайлд.
– Но почему?
– Слишком уж вы честные.
– Я же сказал, – усмехнулся Стэн, – что, кроме информации, нас еще интересует и торговля. Вот тут-то мы вас и надуем.
Вайлд облегченно вздохнул.
– Это уже лучше, – кивнул он. – Но мне надо будет поговорить с моими капитанами.
– Только говори поосторожнее, – посоветовал Килгур. – Если эти новости дойдут до таанцев и нам подстроят ловушку...
– В моей осторожности можете не сомневаться, – усмехнулся Вайлд. – Я занимаюсь контрабандой вот уже полвека, и пока еще никто не подбирался ко мне так близко, как вы. – Он встал. – Я не думаю, что возникнут какие-то сложности. А теперь давайте посмотрим схемы траекторий и выберем наиболее удобное место встреч.
– Мне почему-то кажется, что мы заблудились.
– Это просто глупо! Мы с тобой с блеском закончили школу навигации. Так как же мы можем заблудиться в какой-то паре кликов от ворот базы? Дай-ка мне еще разок взглянуть на карту.
Стэн и Алекс вновь склонились над картой города Кави-те. Остальные члены экипажа стояли рядом и изо всех сил старались не смеяться слишком громко над своими озадаченными командирами.
– Ладно, еще одна попытка, – решил Стэн. – На юг по Имперскому бульвару...
– Так мы и шли.
– Налево у Дислера...
– Есть.
– Потом направо у Гаррета...
– Согласен,
– Теперь мы должны увидеть перед собой небольшую аллею, идущую прямиком к авеню Бурнс. Так, во всяком случае, получается по карте.
– Значит, эта чертова карта врет. Тут нет такой улицы!
Проблема заключалась в том, что улицы Кавите представляли собой настоящий лабиринт, совсем как в древнем Токио. К тому же таблички с названиями улиц давным-давно посбивали местные хулиганы.
А начиналось это путешествие вполне невинно. Стэн решил наградить своих людей за отличный и тяжелый труд хорошим обедом. Он предложил им выбрать любое заведение – и плевать на расходы! Узнав решение экипажей, капитан был несколько удивлен. Практически единогласно они решили провести время в таанском ресторане. Большинство при этом предпочитало заведение под романтическим названием "Лес Дождей". Ресторанчик находился далеко на окраине и славился самой острой таанской пищей в городе.
Стэн ничего не имел против подобного решения, но ему было крайне любопытно.
– Почему именно таанская кухня? Что плохого в местных блюдах?
Его вопрос был встречен таким оханьем, что сразу стало понятно: лучшие местные деликатесы колеблются между "пресно" и "жирно". Итак, решено: все идут в "Лес Дождей". В последний момент у Стэна и экипажа "Гэмбла" возникло одно неотложное дельце на борту, и им пришлось чуть-чуть задержаться. Договорились, что они присоединятся к своим товарищам уже в ресторане.
Стэн был откровенно шокирован, когда увидел центр города. Имперский бульвар начинался как широкая чистая улица, тянущаяся мимо первоклассных магазинов, отелей и сверкающих рекламой контор. Но потом он превратился в... как бы это назвать... в поле боя, что ли. В мостовой зияли огромные дыры. Половина магазинов были или наглухо заколочены, или сожжены. Вдоль тротуаров тянулись выгоревшие остовы машин. Люди на улицах, за исключением отрядов полицейских в полном боевом облачении, едва завидев экипаж "Гэмбла", поспешно прятались по темным углам.
– Какого черта тут творится? – поинтересовался Стэн.
Фосс, бывавших на улицах города значительно чаще всех остальных, без труда объяснил, в чем, собственно, дело.
Когда забили военные барабаны таанцев, местные жители начали нервничать. Причем, чем дальше, тем больше. Сперва понемногу, потом все больше и больше, бросая свои дома и бизнес, они начали уезжать. Вскоре безработица стала почти поголовной. Одновременно резко возросло количество уличных банд. Таанский район города превратился в охваченное непрерывными боями гетто.
– Ты хочешь сказать, что наш ресторан стоит посреди зоны боев?
– Что-то в этом роде, сэр.
– Чертовски интересно. В следующий раз мы будем есть все пресное и жирное.
Но делать нечего, надо было идти дальше. Оставалось только полагаться на проклятую карту, которая, по выражению охранника у ворот базы, "точна, как система наведения ракеты". Сейчас Стэн с наслаждением думал о том, каким образом он добьется перевода того часового в вечные уборщики гарнизонных сортиров.
– Наверно, мы где-то не туда повернули. – Стэн со вздохом передал Алексу карту. – Вернемся к Дислеру и попытаемся снова.
Экипаж "Гэмбла" дружно застонал.
– Да к тому времени, как мы заявимся, они там все сожрут, – печально сказал Фосс. Тут только он вспомнил к кому обращается. – Прошу прощения, сэр.
– А если не возвращаться, то что же делать? Какие будут предложения?
– Я готов рассказать очень интересную историю о пятнистых змеях, – с надеждой в голосе предложил Алекс. – Просто так, сэр, чтобы поднять настроение.
Прежде, чем Стэн успел вцепиться Алексу в горло, из-за угла вышла девушка. Никогда еще Стэну не приходилось видеть на человеческом существе столь грязного и одновременно столь откровенного костюма. В отличие от всех остальных прохожих, девушка не кралась в тени и не пряталась при каждом подозрительном шорохе. Нет, эта труженица улиц шла открыто, смело и спокойно. У нее на поясе болтался громадных размеров пистолет.
– Гм-м... Простите, мисс?..
Девица окинула Стэна оценивающим взглядом. Затем посмотрела на столпившихся у него за спиной матросов.
– Ты, парень, спятил! – возмутилась она. – Я не возьму вас всех сразу, ни под каким соусом! Да я же неделю потом не смогу работать!
– Нет, нет, – запротестовал Стэн. – Вы меня неправильно поняли. Мне просто нужна помощь.
– Я в этом и не сомневалась.
В конце концов Стэну удалось заставить ее слушать, хотя для этого ему пришлось помахать у нее перед носом пачкой кредиток. Он изложил свою проблему. Девица, качая головой и поражаясь непроходимой тупости военных, указала на полуобвалившуюся арку за обугленным остовом гравитолета:
– Вам туда. Потом налево, опять налево, а там не ошибетесь.
Десять минут спустя они уже поднимали пенящиеся кружки в "Лесу Дождей", изо всех сил стараясь догнать своих товарищей.
"Лесом Дождей" ресторан назвали неспроста. Под его небольшим куполом и в самом деле находился настоящий лес. Столики стояли между деревьями, возле ласково шумящих водопадов. Откуда-то дул теплый мягкий ветерок, вокруг порхали мелкие птички и большие пестрые бабочки. Владельца заведения звали Тайге. Этот добрый пожилой таанец, похоже, искренне наслаждался удовольствием, какое его еда доставляла многочисленным посетителям.