Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи

472
0
Читать книгу Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 55
Перейти на страницу:

Она отвернулась.

В этот момент на террасу вышел Дейвид Ли Голос его звучалзвонко и радостно:

– Хильда, разве не прекрасен сегодня день?! Все равно чтовесна посреди зимы!

Он подошел ближе.

Завиток светлых волос упал ему на лоб, его голубые глазасветились. Он выглядел на удивление молодо, почти как мальчишка. И такимбеззаботно-сияющим и веселым он казался, что у Пуаро даже дух перехватило.

– Пойдем, мы же собирались спуститься к озеру, Хильда, –сказал Дейвид. Он улыбнулся ей, обнял за плечи, и они удалились.

Пуаро посмотрел им вслед и отметил, что Хильда вдругобернулась и бросила на него взгляд. В этом взгляде был робкий вопрос, или дажестрах. Пуаро медленно прошелся по террасе.

«Нет, ведь я всегда говорил, что я – настоящийотец-исповедник. А поскольку на исповедь вообще чаще ходят женщины, то сегодняутром ко мне идут главным образом женщины. Неизвестно только, кто будетследующий», – подумал про себя Пуаро.

Долго ждать ответа на этот вопрос не пришлось. Навстречу емушла Лидия Ли.

***

С добрым утром, мсье Пуаро. Трессильян сказал мне, что выздесь с Гарри, но я рада, что вы один. Мой муж говорил о вас, он срочно хотелвас видеть.

– Ах, вот как!... Мне надо пройти к нему?

– Не сейчас! Ночью он почти не сомкнул глаз. Мне пришлосьдать ему снотворное. Сейчас он еще спит, и мне не хотелось бы его будить.

– Понимаю вас. Вы совершенно правы. Я еще вчера заметил, каксильно потрясен ваш супруг.

Она серьезно посмотрела на него.

– Видите ли, мсье Пуаро, он действительно любил своего отца,больше, чем другие.

Пуаро кивнул.

– Скажите, а вы с инспектором подозреваете, кто могсовершить это жестокое убийство?

– У нас есть различные идеи, мадам, – сказал Пуароуклончиво, – но лишь относительно того, кто не мог совершить этого убийства.

– Все это – как кошмарный сон, просто фантастика. Невозможнопонять, что это было в действительности, – нервно сказала Лидия. Она вдругвнимательно посмотрела на Пуаро. – А что с Хорбюри? Он и в самом деле был вкино, как утверждает?

– Да, мадам. Его показания проверены. Он сказал правду.

Лидия нервно дернула за тисовую веточку.

– Но ведь это же ужасно! – воскликнула она. – Ведь этозначит – кто-то из семьи!

– Совершенно верно.

– Мсье Пуаро, это не укладывается у меня в голове.

– Мадам, это очень хорошо укладывается у вас в голове.

Она, казалось, собралась возразить, но вдруг улыбнулась, какбы признаваясь, что сказала неправду.

– Каждый человек чуточку лицемер, – сказала она тихо.

– Разумеется, мадам. И если бы вы решились быть совершеннооткровенной со мной, то признали бы: вполне естественно, что кто-то из членоввашей семьи убил старого мистера Ли.

– Это действительно похоже на правду, хотя необычную, мсьеПуаро, – жестко проговорила Лидия.

– Разумеется. Но отец вашего мужа тоже был весьма необычнымчеловеком.

– Бедный старик! Сейчас мне жалко его, хотя при жизни оннесказанно действовал мне на нервы.

– Это я могу себе представить, – признался Пуаро. Онсклонился над одним из маленьких декоративных садиков.

– Прекрасно! Как чудесно придумано.

– Рада, что вам понравилось, – сказала Лидия. – Мое хобби,знаете ли. Арктический садик с пингвинами и льдом вам тоже нравится? Правда,мило?

– Очень мило! А этот что изображает?

– Мертвое море, вот что это должно быть! Оно еще не совсемготово. А здесь – корсиканский вид, Пиана. Скалы там совершенно красные, и этопросто чудесно выглядит в сочетании с голубым морем. Но я* люблю и свойпустынный пейзаж. А вам он нравится?

Болтая, она вела его все дальше и дальше. Когда дошли доконца террасы, Лидия посмотрела на часы.

– Я схожу узнаю, проснулся ли Альфред.

После того, как она ушла, Пуаро двинулся по террасе обратнои остановился у садика с Мертвым морем. Он долго с интересом смотрел на него.Затем нагнулся, взял несколько камешков, изображавших прибрежные валуны, и далим скатиться по ладони вниз. Вдруг он вздрогнул и поднес камни к самым глазам.

– Черт меня побери! – воскликнул он. – Вот так сюрприз! Чтоже это, черт меня побери еще раз, должно означать?!

Часть V
26 декабря

Полковник Джонсон и инспектор Сагден удивленно уставились наПуаро. Он заботливо высыпал маленькие, невзрачные камешки в картонную коробочкуи пододвинул ее шеф-инспектору.

– Да. Это алмазы, – сказал он.

– Вы нашли их? И где? В саду?

– В одном из маленьких садиков, которые там устроила миссисЛидия Ли.

– Миссис Лидия? – Сагден покачал головой. – Мне кажетсяневероятным.

– Вы сомневаетесь в том, что миссис Лидия Ли моглаперерезать глотку отцу своего мужа, не так ли?

– То, что она этого не делала, мы уже знаем, – быстро сказалСагден. – Мне кажется невероятным, что она украла алмазы.

– Нет. На преступницу она, конечно, не похожа, – согласилсяПуаро. – Кто-то другой спрятал их там. Ведь в этом особом садике, которыйизображает Мертвое море, лежат камешки, похожие по величине и по форме.

– Думаете, что она сознательно поступила так, заранеепредвидя кражу? – спросил Сагден.

Полковник Джонсон ответил убежденно и с горячностью:

– Я так не думаю! Почему бы ей тогда просто не взять алмазысебе?

– Ну, что касается причин тому... – медленно начал былоСагден, но Пуаро перебил его:

– На этот вопрос есть один возможный ответ: она взяла алмазысебе, чтобы тем самым создать причину для убийства. Это означает, что она зналао запланированном убийстве, хотя сама к нему не причастна.

– Это звучит достаточно невероятно, – настаивал Джонсон. –Ведь вы тем самым превращаете ее в сообщницу Но чьей сообщницей она может быть?Только сообщницей своего мужа. А поскольку мы знаем, что он тоже не причастен кубийству, то ваша теория окончательно терпит крах.

1 ... 37 38 39 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи"