Книга Дело о немом партнере - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он говорил, что вы умны и хитры как дьявол и постараетесь,чтобы вашего клиента оправдали.
— Это естественно.
— И что с этой целью вы попытаетесь повесить убийство накого-то другого. Колл, оказывается, давно и с интересом следит за вашимиделами. Он утверждает, что вы никогда не пытались просто добиться оправданиядля своего клиента. Вы все время старались направить обвинение против кого-тоеще. Он сказал, что это слишком часто вам удавалось. По его мнению, вы сначалавыбирали себе подходящую жертву, а потом перетягивали присяжных на своюсторону.
— И он вызвал вас в такой час, просто чтобы побеседовать освоих умозаключениях?
— Нет, он предложил мне предпринять некоторые совместныешаги, чтобы обезопасить себя.
— Другими словами, чтобы я не мог обвинить в убийстве васили его?
— Именно.
— Что ж, это, кстати, идея. Спасибо, что подсказали мне ее.
— Пожалуйста, — ответил Мейгард, чуть заметно улыбнувшись.
— Итак, после вашей конференции с Коллом вы приходите комне. Почему?
— Потому что я решил, что вы должны быть в курсе того, чтоделает Колл. Он хотел, чтобы я дал ему алиби, и тогда он даст алиби мне. Мыприсягнем, что были вместе.
— Но вы решили не иметь с ним никаких дел?
— Совершенно верно.
— Почему?
— Видите ли, — на этот раз улыбка Мейгарда была гораздошире, — у меня случайно уже есть алиби.
— А у Колла нет?
— Такого, чтобы выдержало любую проверку, нет.
— А ваше выдержит?
— Непременно.
— Зачем же вы пришли ко мне?
— Мне кое-что нужно от вас.
— Что именно?
— Я не дурак, мистер Мейсон. Я знаю, что, когда вы начинаетедраться по-настоящему, вы вспарываете все сверху донизу. Я знаю, что Линк былзамешан в достаточном количестве махинаций. Все и так будет выглядеть грязно,как ни пытайся навести на это глянец. Но вы можете… хм, вы можете представитьэто вообще сущим злом.
— И вы хотите, чтобы я не так усердствовал?
— Нет, речь не об этом. Но если вы сможете добитьсяоправдания для своего клиента, не превращая мой бизнес в помойную яму, я будувам очень признателен.
— Я не стану давать никаких обещаний.
— Я и не жду их от вас.
— А разве полиция не закроет вас в любом случае?
Тройной подбородок Мейгарда заколыхался, губы растянулись втакой широкой улыбке, что толстые щеки поползли вверх и почти закрыли глаза.
— Предоставьте это мне, мистер Мейсон.
— Я так и сделаю, — ответил Мейсон. — Каковы вашипредложения?
— Я заинтересован в оправдании вашего клиента, не доводядела до суда.
— Чтобы не было никакой шумихи вокруг «Золотого рога»?
— Совершенно верно.
— Что вы хотите взамен?
— Я хочу, чтобы вы были сдержаннее в беседах с репортерами.Если будет назначено предварительное слушание, я бы хотел, чтобы вы оставили«Золотой рог» в сторонке, насколько это будет возможно.
— Не пойдет, — отрезал Мейсон.
— Подождите минутку, — поспешно проговорил Мейгард, поднимаяпухлый палец. — Есть одна поправка, которую вы не дали мне сделать. Я хочу,чтобы вы оставили «Золотой рог» в стороне, насколько это возможно, при условии,что это будет отвечать интересам вашего клиента.
— Это другое дело.
— Я так и подумал, что вы поймете.
— Я абсолютно ничем не стану себя связывать, Мейгард. Я недаю вам никаких обещаний. Я не…
Мейгард прервал его, подняв руку и покачивая ладонью так,словно хотел затолкать слова в рот адвокату.
— Ну погодите минутку, мистер Мейсон. Что вы сразу рвете насебе рубашку. Если интересы вашего клиента потребуют, чтобы вы меня неподжаривали, вы не станете этого делать. Я ведь прав, не так ли?
— Мой клиент всегда будет стоять на первом месте.
— Значит, вы согласны?
— Да.
— Хорошо. Я буду держать вас в курсе всего, что происходит.Я постараюсь передать вам достаточно информации, чтобы вы поняли, насколько ямогу оказаться полезным. Я буду заглядывать сюда и сообщать последние новостисразу же, как только они будут ко мне поступать, — до тех пор, пока вы неначнете вскрывать грязные махинации «Золотого рога». Итак, вы не даете мненикаких обещаний, не берете на себя никаких обязательств. Вы можете поступать,как сочтете нужным, и смешать меня с грязью в любой момент, но в ту минуту,когда вы это сделаете, перестанете получать от меня какие бы то ни былосведения.
— Давайте начнем прямо сейчас, — предложил Мейсон.
— Что вы хотите знать?
— Кое-что о Пивисе. Он действовал через Линка или через Колла?
— Через Синдлера Колла и Эстер Дилмейер. Он знал их обоих иподсадил их к Линку, чтобы они вытянули из него этот сертификат. Пивис понимал,что Лоули никогда не согласится продать этот документ, если только не окажетсязагнанным в угол. Вот как раз в угол они и должны были его загнать..
— Им это удалось?
— Да.
— А что это за угол?
— Я не знаю.
— Девушка имеет к этому отношение?
— Думаю, да.
— Так, что еще?
— Ну, Лоули, естественно, не стал бы иметь никаких дел личнос Пивисом. Если бы он заподозрил, что за всем этим стоит Пивис, он тут жеотправился бы к жене или к Милдред Фолкнер. Он считал, что имеет дело снанимателем Колла, Линком. Ему были нужны деньги. Он предлагал сертификат вкачестве обеспечения под ссуду. Линк на это не соглашался.
Он настаивал на том, чтобы акции были проданы емуокончательно, но оговаривал при этом, что будет держать сертификат у себя втечение пяти дней и позволит Лоули выкупить его в течение этого времени, еслиЛоули достанет нужную сумму, как он рассчитывал.
— Стало быть, Лоули рассчитывал крупно заработать?
— Да.
— Каким образом?
— Играя на скачках.
— Но, заполучив сертификат, Линк решил не отдавать егоПивису, кроме как за гораздо большую сумму, нежели та, о которой онидоговорились сначала?