Книга Не может быть мертв - Иэн Рэнкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У одной из неопознанных машин стоял бритоголовый чиновник в штатском и разговаривал по телефону. Он, не отрывая глаз, следил за тем, как двое незнакомцев поставили машину на поле и выбрались наружу. Фокс приветствовал его сдержанным кивком и направился прямо к дому. Внутри он мог различить движущиеся фигуры. По меньшей мере двое судмедэкспертов в белых комбинезонах с капюшонами, перчатках и бахилах — чтобы не наследить на месте преступления.
— Поздновато спохватились, — заметил Фокс, поневоле вспомнив, сколько народу побывало в доме с тех пор, как обнаружили труп.
— Эй, вы!
Бритоголовый в штатском с телефоном в руке стремительно приближался к ним со стороны поля, что, собственно, и подвело его: поскользнувшись то ли на грязи, то ли на навозной лепёшке, он едва удержался на ногах. Судя по выражению его лица, Фокс сделал вывод, что это уже не в первый раз.
— За городом всегда так, — не смог удержаться Фокс.
Оставив без внимания это замечание, он ткнул в него телефоном как указкой.
— Кто вы такие?
— Меня зовут Фокс. — Фокс снова полез в карман за удостоверением. — Инспектор полиции, Лотиан-энд-Бордерз.
— Какого чёрта вы здесь забыли?
— Может, сначала покажете ваши документы? Излишняя осторожность никогда не повредит, знаете ли.
Незнакомец смерил его мрачным взглядом, но в конце концов с неохотой подчинился. Сержант уголовной полиции Брендан Янг.
— Гленротс? — предположил Фокс.
— Данфермлайн.
— Вы здесь главный?
— Инспектор в доме.
— Уже нет. — Человек, появившийся на пороге, был под два метра ростом и с плечами как у регбиста. Зачёсанные на лоб чёрные как смоль волосы, крошечные пронзительные глазки.
— Я — инспектор уголовной полиции Кэш.
— Они из Лотиан-энд-Бордерз, — доложил Янг.
— Никак сбились с пути, джентльмены? — осведомился Кэш.
— Я был здесь несколько дней назад, — начал объяснять Фокс, — расспрашивал Алана Картера о его племяннике…
— Стало быть, ты из Контролёров?
Фокс сразу же уловил некоторую враждебность в его тоне. Лицо Янга тоже приобрело каменное выражение. Что ж, пора бы привыкнуть. Вполне нормальная реакция.
— Да, так оно и есть, — кивнул Фокс.
— Значит, я всё-таки не ошибся. Вы и впрямь нехило сбились с пути. — Кэш улыбнулся Янгу. Янг улыбнулся ему в ответ. — Смерть подозрительная…
— Значит, вы ещё не установили, что это убийство? — вмешался Фокс. Однако Кэш не удостоил его ответом и, похоже, не собирался этого делать.
— Почему бы вам, джентльмены, не вернуться к своим непосредственным обязанностям? Например, обшарить в очередной раз карманы ваших братьев по цеху. Не стибрили ли они часом скрепку или ластик из шкафчика для канцелярских принадлежностей?
Фокс с трудом удержался от ответа, только судорожно дёрнул уголком рта.
— За совет, спасибо, конечно, но я здесь ради отпечатков.
Кэш уставился на него как баран на новые ворота.
— Отпечатков?
— Моих, — пояснил Фокс. А потом принялся терпеливо втолковывать ему, как ребёнку: — Я был в гостиной и прихожей. Мог запросто оставить там следы. Если эксперты снимут у меня отпечатки, они сверят их и исключат возможность…
— Это не вам решать, — отрезал Кэш.
— Конечно, конечно, — согласился Фокс. Кэш ещё какое-то время буравил его пристальным взглядом, а потом обернулся к Янгу:
— Пойди, приведи там кого-нибудь.
Янг устремился в дом. Фокс увидел, что дверной косяк был разнесён в щепки. Судя по всему, дверь вскрывали монтировкой. Он прошёл к подоконнику, поднял цветочный горшок и показал Кэшу ключ.
— Это вам в Керколди подсказали? — спросил тот.
— Сам догадался.
— Что ж, не мне вам объяснять правила — это их территория. Не ждите никаких поблажек.
— Я на вашем месте сказал бы то же самое.
Фокс снова дёрнул уголком рта, только на этот раз это было больше похоже на улыбку.
— Вы готовы дать нам показания касательно личности погибшего? — без обиняков спросил Кэш.
— Как только вы будете к этому готовы.
— Как часто вы с ним встречались?
— Всего один раз.
— Какое у вас о нём сложилось впечатление? Наш человек?
Фокс кивнул.
— Хотя, если честно, не хотел бы я попасть ему под горячую руку.
— Да?
— Мне показалось, что он на дух не переносил дураков — и родственников. Плюс ко всему ему принадлежало охранное агентство. — Фокс сунул руки в карманы. — Я был здесь ещё раз… Уже потом. Вскоре после того, как обнаружили тело. Все бумаги на его рабочем столе были перепутаны и разбросаны по полу.
— Что-нибудь было похищено?
— Не могу сказать. — Фокс сделал паузу. — Вы знаете, над чем работал Картер?
— Что-то мне подсказывает, что вам не терпится мне об этом сообщить.
— Над делом некоего адвоката по имени Фрэнсис Вернал. Он погиб при загадочных обстоятельствах. Застрелен из револьвера. Тогда все решили, что это самоубийство. Это произошло приблизительно в тридцати милях отсюда…
— Фрэнсис Вернал? Так это ж было в середине восьмидесятых.
Фокс пожал плечами. На пороге дома появилась женщина в комбинезоне. Она сняла капюшон и бахилы.
— Который из вас? — спросила она.
— Я, — отозвался Фокс.
Он проследовал за ней к одному из белых фургонов. Она забралась через заднюю дверь и нашла всё, что ей было нужно. К несчастью, портативный сканер наотрез отказался включаться.
— Батарейка села? — предположил Фокс. Волей-неволей ей пришлось прибегнуть к помощи чернил и бумаги. Результат был засвидетельствован подписями обоих, после чего она выдала Фоксу влажную салфетку для испачканных чернилами пальцев. Затем взяла мазок с внутренней части щеки на исследование ДНК и вырвала с корнем нескольких волосков с его головы.
— Эй-эй, полегче, у меня их и так кот наплакал, — шутливо пожаловался Фокс.
— Для исследования мне понадобятся корни, — пояснила она.
После того, как все биоматериалы были упакованы в отдельные пакетики, она заперла фургон.
— Извините за неудобства, — сказала она и вернулась в дом.
— Когда у тебя в последний раз снимали отпечатки? — спросил Нейсмит.
— Давненько. — Фокс заметил, что Кэш пристально наблюдает за ними из окна гостиной. Он коротко взмахнул рукой, милостиво разрешая им удалиться. Однако Нейсмит решительно зашагал к «ленд роверу».