Книга Человек, который улыбался - Хеннинг Манкелль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Второе – мы должны заняться Ларсом Борманом. Думаю, он, даже мертвый, может нам помочь.
– Здесь мы не сможем обойтись без помощи коллег из Мальмё, – заметил Бьорк. – Клагсхамн – это их округ.
– Лучше не надо, – сказал Валландер. – Если мы займемся этим сами, дело пойдет быстрее. Ты сам не раз говорил, что административные проблемы в таких случаях не дают работать нормально.
Пока Бьорк размышлял, что ему на это ответить, Валландер воспользовался паузой и закончил свою мысль.
– И третий след – надо постараться разузнать, кто же это нас преследует… Интересно, кто-нибудь из вас когда-нибудь замечал за собой хвост?
Мартинссон и Сведберг отрицательно покачали головой.
– Имеются причины, чтобы отнестись к этому серьезно. Может быть, я и ошибаюсь, может быть, не только я их беспокою.
– За домом фру Дюнер установлено постоянное наблюдение, – сказал Мартинссон. – Думаю, тебе оно тоже не помешает.
– Нет, – сказал Валландер. – Не нужно.
– Что значит – не нужно? На это я не пойду, – решительно сказал Бьорк. – Во-первых, ты не можешь работать один. А во-вторых, ты должен носить с собой оружие.
– Ни за что.
– Будет как я сказал.
Валландер не стал спорить. Он и без того знал, как ему поступить.
Они поделили между собой работу. Мартинссон и Анн Бритт Хёглунд поедут в адвокатскую контору и ознакомятся со всеми делами, которые вел Густав Торстенссон. Сведберг проверит машины.
Валландер взял на себя Ларса Бормана.
– У меня все время такое чувство, что надо спешить, – сказал он. – Не знаю почему. Так что давайте поторопимся.
Оперативка закончилась, и все быстро разошлись по своим кабинетам. Валландеру было хорошо знакомо это состояние всеобщей целеустремленности. Он покосился на Анн Бритт – бессонная ночь, казалось, никак на ней не отразилась.
Он захватил кофе и пошел к себе – надо было решить, что делать дальше. Заглянул Нюберг и, не заходя в кабинет, сообщил, что уезжает в Сведалу.
– Я так понимаю, что тебе хочется узнать, не та же ли это взрывчатка, что и в саду у фру Дюнер.
– Конечно.
– На этот вопрос я вряд ли смогу ответить, – буркнул Нюберг. – Впрочем, попытаюсь.
Нюберг испарился, а Валландер позвонил Эббе в приемную.
– Заметно, что ты вернулся. Черт-те что творится.
– Главное, никто не пострадал, – сказал он и сразу перешел к делу: – Пожалуйста, раздобудь мне машину. Мне надо съездить в Мальмё. И вот еще что: позвони, пожалуйста, в Фарнхольмский замок и попроси прислать обзор предприятий Альфреда Хардерберга. Они мне дали такую папку, но она сгорела в машине.
– Это я им, понятно, говорить не буду, – усмехнулась Эбба.
– Может быть, и не надо, – согласился Валландер. – Но папка мне нужна быстро.
Он повесил трубку.
Вдруг ему пришла в голову мысль. Он вышел в коридор и постучал в дверь к Сведбергу. Сведберг уже изучал материалы о ночных машинах.
– Курт Стрём, – сказал Валландер. – Ты помнишь такую фамилию?
Сведберг задумался.
– Полицейский из Мальмё, – сказал он неуверенно. – Или я ошибаюсь?
– Не ошибаешься. Я хочу тебя попросить сделать для меня кое-что, когда ты закончишь с машинами. Курт Стрём уволился из полиции много лет назад. Шли слухи, что его заставили уйти добровольно, чтобы избежать публичного скандала. Попробуй навести справки, что там было. Только очень незаметно.
Сведберг записал фамилию.
– А можно спросить почему? Это как-нибудь связано с адвокатами? Или взрывом в машине? С миной?
– Все с этим связано, – сказал Валландер. – Курт Стрём работает в службе безопасности у Хардерберга. Густав Торстенссон был там в последний день жизни.
– Узнаю, – коротко сказал Сведберг.
Валландер вернулся в кабинет и уселся за стол. Он очень устал. Он даже был не в состоянии ужасаться тому, как близко к гибели были он и Анн Бритт этой ночью.
«Потом, – подумал он. – Не сейчас. На текущий момент мертвый Ларс Борман важнее, чем живой Курт Валландер».
Он нашел в справочнике номер ландстинга в Мальмё. Ответили сразу. Он попросил соединить его с кем-нибудь из шефов экономического отдела.
– Сегодня их нет.
– Но с кем-нибудь можно поговорить?
– Они все на бюджетной конференции, – терпеливо сказала девушка на коммутаторе.
– А где?
– В Хёэре. Но туда не дозвониться.
– А как зовут начальника ревизионного отдела? – спросил Валландер. – Он что, тоже там?
– Его зовут Тумас Рундстедт, – ответила девушка, – он тоже в Хёэре. Вам лучше позвонить завтра.
– Спасибо за помощь, – сказал Валландер.
Он вовсе не собирался ждать до завтра. Он захватил еще чашку кофе и попытался суммировать все, что знал о Ларсе Бормане. Его размышления прервал звонок Эббы – ей удалось раздобыть машину, она стоит у подъезда.
Он посмотрел на часы – четверть десятого.
Ясный осенний день, голубое небо, ветер немного стих к утру. Валландер вдруг с удовольствием подумал о предстоящей поездке.
Он приехал в конференц-отель под Хёэром в начале одиннадцатого и сразу двинулся к дежурному. На вывеске было написано, что большой зал занят – там проходит бюджетная конференция ландстинга. Рыжий молодой человек дружелюбно улыбнулся Валландеру.
– Я ищу кое-кого из участников конференции.
– Они только что пили кофе. Следующий перерыв на ланч в полпервого. До этого, к сожалению, их нельзя беспокоить.
Валландер вытащил удостоверение.
– Иногда это необходимо, – сказал он. – Я напишу фамилию, а вы зайдете в зал и попросите этого человека выйти.
Он вытащил свой блокнот.
– Случилось что-нибудь? – беспокойно спросил дежурный.
– Ничего особенного. Но дело неотложное.
Он оторвал лист.
– Его зовут Тумас Рундстедт, он начальник ревизионного отдела. Я посижу здесь и подожду.
Дежурный ушел. Валландер зевнул. Он был голоден. За полуоткрытой дверью была столовая. Он зашел туда, взял из корзинки бутерброд с сыром, быстро съел и вернулся в вестибюль.
Через пять минут появился дежурный в обществе человека, который, видимо, и был Тумасом Рундстедтом.
Это был высокий и широкоплечий мужчина. У Валландера мелькнула мысль, что все ревизоры, которых он знал, были маленького роста и тонкие в кости. А этот вполне мог быть боксером-тяжеловесом. К тому же он был совершенно лыс. Рундстедт подозрительно уставился на Валландера.