Книга Дети Антарктиды. На севере - Даниил Корнаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так уж сложилось, что и ты часть этой компашки, Юдичев. Помогаешь остальным, и взамен помогают тебе.
— Хочешь сказать, окажись я на месте вот этого рыжебородого, ты меня вот так бы тащил за собой все эти километры?
— Ну разумеется, — кивнул Матвей.
— Ха. — В густой каштановой бороде промелькнула саркастичная ухмылка. Он взял за руку Лейгура и, тужась, поднял его за руку. Матвей поспешил помочь.
— Конечно, — добавил Максим к сказанному, — потащил бы, как же…
И вновь посыпались причитания, которые в очередной раз Матвей, теперь уже со знанием дела и не пытался слушать.
Они отыскали местечко недалеко от трассы, среди плотно стоящих друг к другу деревьев, которые хоть и частично, но должны были уберечь от ветра. Расчистили снег и на месте будущего укрытия стали в потемках искать тяжелые и длинные палки, коих, к счастью, в округе оказалось большое множество. Собрав достаточное их количество свалили в кучу и наспех соорудили простенький навес, сложив жерди с палками в форме вигвама, предварительно закрепив их шнурком от ботинка (для этого Матвей воспользовался тем, которым Арина закрепила консервную банку) к опорному шесту в центре конструкции. Потом Матвей, потратив последние силы, срубил несколько веток елей при помощи топорика, и утеплил ими стенки их пускай и убогого, но хоть какого-то временного жилища.
Втроем они едва умещались внутри. Разумеется, больше всего место занимал Лейгур, когда как Матвею и Максиму приходилось ютиться у самого входа навеса, греясь теплом своих тел и разведенного подле костра.
Ночь наступила почти незаметно.
— Я уже сбился со счета, который это день, — потирая руки, проговорил Юдичев. — Как по мне, так мы от моего «Тумана» лет десять назад отошли, и до сих пор в этом треклятом лесу блуждаем.
— Туман? — переспросил Матвей и потянулся к винтовке для проверки магазина.
— Это имечко такое у моего корабля. Туман. Прочитал как-то в одной книжке, вот и понравилось. — Он как следует высморкался и втянул ноздрями холодный воздух. — Эх, бедный мой кораблик. Столько лет на нем проплавать, и на тебе…
Некоторое время молчали. Тело изнывало от боли, страшно хотелось спать, да только вот сон никак не являлся, что к Матвею, что к Юдичеву.
— Спасибо тебе, — произнес Матвей, считая оставшиеся патроны. Всего пять штук. Таким количеством мерзляка вроде потрошителя разве только ранить, убить вряд ли получиться.
— Спасибо? Это за что это?
— За помощь с Лейгуром. Я, честно признаться, был о тебе совершенно иного мнения. — Щелкнул вставленный в приёмник магазин.
Юдичев хмыкнул.
— Ты слишком тороплив в своих выводах, собиратель. Поверь мне, я в благородства не играю, и согласился тащить эту рыжую детину лишь из-за его навыков, которые нас уже не раз выручали. Он же не сдох, рано или поздно очнется, значит и польза от него будет. В противном случае хрен бы я на него потратил бы хоть толику собственных усилий. Вот если б с тобой случилось нечто похожее, я бы и тебя потащил, лишь бы твои знания собирателя помогли мне протянуть подольше.
— Не верю я тебе.
— Что я тебя потащил бы? Да потащил бы, потащил…
— Нет, я не об этом. — Матвей чуть отодвинулся, огораживаясь от него. Вся та малая симпатия к этому человеку, вдруг образовавшаяся в его сердце, резко растворилась, превратившись в неприязнь. — Не верю я, что после всего, через что мы все прошли, тебя заботит только сохранность собственной шкуры.
Юдичев не сразу, но ответил:
— Забота о собственной шкуре и безразличие к другим помогло и помогает мне до сих продолжать дышать, Беляев. Когда-нибудь ты, возможно, сам это поймешь и перестанешь разыгрывать из себя благородного рыцаря, стремящегося спасти все и сразу. Поверь мне, кроме боли и страданий тебе это ничего не принесет.
— Боль хотя бы делает меня живым, а вот ты-то, ты — живой?
Серые глаза Юдичева сверкнули отражением пламени. Он смотрел прямо на Матвея, и ум капитана словно прощупывал чем бы возразить, пока позади не послышался голос. Оба они резко обернулись в сторону Лейгура, ставшего в бреду бормотать нечто на родном ему исландском. Из всего сказанного Матвей смог различить лишь услышанное им прежде имя Сольвейг.
— Кажись, наш рыжий друг понемногу приходит в себя, — произнес Юдичев и который раз за день лягнул его в бедро, на этот раз кулаком.
— Заканчивай уже его колотить.
Матвей еще раз проверил повязку на голове пострадавшего. Пришлось заново промыть рану и наложить свежую повязку, последнюю в его рюкзаке. Пока он все это проделывал, Юдичев незаметно от него задремал возле костра в сидячей позе.
«Стало быть, первое дежурство на мне, заключил про себя собиратель».
В утренних потёмках Матвей растолкал Юдичева.
— Пора идти дальше. — Он поднес к догорающим языкам пламени озябшие за ночь руки.
Максим выругался — у него это сродни традиции, как сходить умыть лицо, — но послушно поднялся и протер глаза. Некоторое время он смотрел на костерок, пытаясь прийти в себя.
— Что у нас на завтрак? — произнес он, а потом с присущей ему театральностью шлепнул себя по лбу. — Ах да… снова ни хера.
Матвей предпочел не подпитывать очередной сарказм и промолчал.
— Рыжий до сих пор не очнулся, а? — Он пихнул локтем в ребро Лейгура. — А я-то уж понадеялся хоть сегодня немного дать отдохнуть моим костям.
Собиратель вновь промолчал, поглядывая в сторону трассы. Его не покидали мысли об Арине и остальных. Смогут ли они их нагнать сегодня? Боже, вот если б только можно было подать им маленький сигнал, или связаться по рации. Да только вот где найти для этого ватт! У них и так электричества осталось на несколько костров, а дальше хоть трением палками его разводи.
— Куда это ты? — Матвей отвлекся от размышлений, провожая взглядом уходящего в лес Юдичева.
— Прогуляться, воздухом подышать. — Вновь этот проклятый сарказм.
— Кончай уже это, — с гневом в голосе обратился к нему Матвей, на этот раз не сдержавшись.
— Да не трясись ты так, Беляев. — Он указал в сторону ложбины в полусотне шагов от их лагеря. — Я вчера когда собирал ветки услышал журчанье в той стороне, видно там ручей. Хочу проверить, флягу наполнить, пока есть возможность. —