Книга Мистер Фермер. Кровь с молоком! - Focsker
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девка поплыла, сучёнок прям слюнями её обмазывал, давил на то, к чему самки местных кролли не привыкли. Нежность, любовь, верность… ещё вчера трахали вдвоём с другом, а сегодня моя и насмерть за неё? Не верю!
Как и положено, мы приняли То-то с Мереедом, обработали их раны, накормили. Кролли уложили на настил у костра и укрыли немногочисленными, сшитыми между собой трофейными шкурами. Мереед же, словно вновь став тенью своего брата, поспешил раствориться в компании себе подобных быков. Скромный му благодарил небеса и удачу за дарованную возможность вернуться, когда кролли гордо рассказывал о своих невообразимых подвигах. Все в То-то видели героя, а мне он всё больше казался пригретой на груди змеёй. И чем больше она будет внутри нашего лагеря, тем сильнее её яд впитается в бедное сердечко дочурки Кобаго.
Когда «возвращенцы» уснули, я со старшими семей и их детьми обсудил данный инцидент. Все, включая введенных в курс дела Кобо и Мудагара, сошлись во мнениях, выжить в той ситуации, в которой оказались ребята, без посторонней помощи практически невозможно. Оба из разных отрядов, требовалось узнать, как и почему разбрелись, отбились от своих групп. В деталях разузнать, что было дальше, как выживали, чем питались, что пили, где ходили и как сошлись. Полноценный допрос, а после очная ставка.
— За Мерееда я могу поручиться, только думаю это будет лишним. Раз староста счёл нужным проверить брата моего, так тому и быть. — Согласился с моей просьбой Мудагар.
— С То-то что-то точно не так. Он всегда был слабым и трусливым, а тут по его рассказам остался один против лиса и волка. При этом, получив стрелу в плечо, как-то умудрился убить лиса, а после ещё и одолеть волка. — Вступила в обсуждения ситуации Хохо. — Как по мне это чистая ложь, так что и проверку стоит начать именно с него.
Словно воды в рот набрав, Кобаго со всем согласился, а после, стараясь держать под зрительным надзором обоих приключенцев, поднялся на стену.
Не исключая заказа на моё личное устранения, возле меня всю ночь дежурил Кобо, затем, когда наступил рассвет, сменила его находящаяся в курсе дел Муррка, а помогала хрупкой морковке ни о чём неподозревавшая Пом.
Вновь начался обыденный, рабочий день. Я нарубил деревьев, увеличил просеку вокруг крепости, а кролли рабочие, создавая запас древесины на будущее, принялись их тягать. Вторая группа отправилась на рыбалку, наслышанный об успехах родичей на неё попросился и Мереед, контролировал того Мудагар. Израненный То-то, предпочёл выспаться и от походов воздержался. Когда же я закончил с работами снаружи, то застукал того прям у лодки. Подозрительно разглядывая ту со всех сторон, парень, заметив меня, почтенно приветствуя, поклонился.
— Что это, староста? — Тыкнув пальцем в деревянный скелет, вокруг которого я выкладывал доски, спросил он.
— Да так, ерунда… Лучше расскажи ещё раз о своём подвиге.
Кролли, воодушевленный от того, что моя возвышенная персона проявила к нему интерес, вновь начал свой рассказ. Соловьём заливаясь, в деталях и подробностях таких, коих я вчера и в помине не слышал, он вещал о себе словно о средневековом Рембо.
И бежал он уже не от отряда гоблинов, а от полусотни и бился в конце не с двумя, а с тремя хищниками. В общем, большего пиздабола и распиздяя, чем этот, днём с огнём не сыщешь. Естественно, когда я в очередной раз попросил То-то пересказать некоторые моменты, нашлось множество несостыковок. Парень сам откровенно путался в них, при этом совершенно не стеснялся менять фрагменты. Самым главным из которых являлась развязка его личного противостояния с хищниками. То-то не убивал лиса и волка, сто процентов. Но чуйка мне подсказывала, ситуация, где он один выбрел на отряд хищников, вполне могла произойти. Говорил он о той встрече со страхом в голосе, а само сражение описывал настолько неуверенно и размыто, что казалось, будто парень даже не знал, как из такой ситуации может живым выбраться кролли.
Моё любопытство он своей открытой ложью утолил сполна, а вот я ему говорить обо всём у нас происходящем не торопился. Удочки, две пары ворот, лодка, оставшись в моей компании, он проявлял излишнее любопытство ко всему, и это не могло не настораживать. В общем и целом я пришёл к такому выводу, либо он идиот, либо отличный актёр, что всеми чертами лица и даже тембром голоса подходит под эту роль.
Попросив Муррку сопроводить То-то на пристань, велел привести ко мне Мерееда и Мудагара. В предательство детей Мудра я не верил, причём от слова совсем. Только это не отменяло фактора наличия в рядах му шестёрки хищников. Когда-то сам Мудагар говорил о возможности подобного, поэтому требовалось обезопасить форт и провести допрос.
Мереед, как и ожидалось, оказался гораздо смышленей То-то. Как самый маленький и быстрый среди му, он первым вступил в бой и прикрыл отход отряда, что подтвердили очевидцы. После, когда его окружили и отрезали путь отступления, пробился через гоблинов и подался в лес. Хоть он и числился разведчиком, что часто выходил за стену деревни, здешние леса, далекие от пастбищ му, являлись для него чужими, вот и заплутал бедолага. Ну а вышел на нас лишь чудом, когда блуждая средь сосен, наткнулся на раненого, высматривающего возможность проскочить к крепости То-то. Дальше истории парней как под копирку. Сошлись, выждали момент и вышли к нам.
Неужели оба предатели, или это всё моя паранойя? С такой мыслью я засыпал, и… едва не уснул вечным сном.
Средь лунной ночи, раздирая тишину и мой мирный сон; слышу истеричный крик:
— ПОЖАР!
От автора: Отдаю долг за 300 лайков!
Следующая глава в понедельник.
Глава 20
Дикий огонь, словно живое существо, пламенными языками облизывал оконные ставни, жгучими тёмно-бардовыми отростками хватаясь за кровлю, пытался поджечь доски, продраться через стены оружейной и перекинуться на что-нибудь другое.
Вынырнув из сторожки, увидел, как кролли кожаными куртками пытаются погасить порывы огня, как му в ужасе мечутся у колодца, испуганно глядят на глав семей и ждут приказа.
— Да что мы делаем⁈ — воскликнул кто-то из толпы. — Откройте ворота, у нас озеро под боком!
В мозгу щёлкнуло. Ещё раз взглянув на пламя, вижу, как то постепенно становится меньше и приобретает естественные оттенки. Внезапный огненный порыв оказался явлением магического происхождения, внутренне я чувствовал это. Точно так же, как и понимал причину, по которой огонь тускнеет, медленно и верно стихает. Строения мои покрыты и пропитаны маной, потому менее подвергнуты процессу естественного разрушения. Когда пламя уничтожит семьдесят процентов оружейной, та превратится в нагромождённую кучу брёвен и палок. Вспоминая опыт с разрушающимися во время рубки леса топорами, мог сказать, что как рукоятки инструментов, так и брёвна окажутся целыми и невредимыми. Потому в моём магическом строении, кроме припасов и самой магии, попросту нечему гореть.
Видя, как кто-то в спешке отпирает ворота, в ужасе несусь к выходу из цитадели.
— Отошли от врат! — Двумя руками влетаю в копошившегося у засова кролли, толкаю его на землю. — Кобаго, проверь стены! — отдаю следующий приказ я.
Беда не приходит одна…
— Хищники! — отвлёкшись от пламени, воскликнул стаявший на стене кролли, после чего лицом поймал стрелу, обмяк и с высоты мёртвой тушкой ляпнулся на крышу моей сторожки.
Паника усилилась. Кобаго вместе с детьми хватается за личное оружие, взбирается на стены. Вслед за ним Мудагар со своими му.
План противника прост. Навести панику поджогом и предоставить нам самим выбор, как умереть: сгореть вместе с крепостью, либо, открыв врата, погибнуть от острых зубов и клинков хищников. С подачей сигнала для атаки всё тоже просто, столь яркое зарево и звучные крики сложно проморгать в тихой ночи.
— Несите вёдра, встаньте в цепь, передавайте по очереди и тушите! — пинками отгоняя кролли от врат к колодцу, кричу я.
Меня провели… Тупорылые, недалёкие твари из каменного века сумели меня удивить. Вместо того, чтобы затаиться, ждать наилучшего момента, они сразу