Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков

79
0
Читать книгу Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 69
Перейти на страницу:
его можно было носить на поясе, но теперь его место было лишь в рюкзаке.

Глиняная бутыль воды сумела бы удалить мою жажду, а задубевшие от жара лепешки голод. Немного овощей разнообразили рацион, соль же считалась за изысканную приправу. Было у меня у меня и огниво, стальная пластина и камень для разведения огня.

Последовав совету, который я дал Лиан, заодно разыскал и крепкий моток верёвки. В случае чего его можно было использовать для создания шалаша. Ну а на крайний случай, если этот мир меня окончательно доконает, я смог бы отлично повеситься.

Последним, что я положил в мешок был спрятанный возле дерева у озера тканевый свиток для рисования. Там же я выкинул и костяную пыль, хоть древесную и оставил. Я не знал, в чём была причина создания Безымянной, но, возможно, дело было в материале для рисования. Вдруг именно кость стала решающим фактором.

Если я хотел лучше узнать свою магию, то мне следовало почаще её использовать в безопасных, лабораторных условиях.

Как оружие у меня было огромное искушение прихватить глефу Цэня, отца Таймин. Этому способствовало и то, что Лиан никак не показала, что она была бы против.

Но меня остановили две вещи.

Оружие даже примерно стоило больших денег и найти его у такого бродяги, как я, было очень странно, что породило бы массу вопросов. Кроме того, я бы уверен, что зная местных, обязательно найдутся те, кто попробует у меня её отобрать.

Во-вторых, хоть Таймин и стала нашим врагом, я не собирался ещё сильнее её злить, привлекая внимание именно ко мне. Кто знает, как повернется жизнь, но если я возьму глефу её отца, она жизнь положит, но найдёт меня.

Копьё Лю являлось отличным примером оружия, но, опять же, было слишком приметным.

Руководствуясь этим принципом, я решил прихватить топоры ныне покойного владельца постоялого двора с сыном. Они больше им не пригодятся, а мне ещё помогут встать на ноги.

Тот, что подешевле, Чанга, я повесил на пояс, а вот топор Чао, замотав тряпкой, положил в мешок. В случае необходимости, его можно продать, выручив кое-какую сумму денег.

Восстановившаяся ци тем временем напомнила мне об одном неотложном деле, которое стоило на всякий случай сделать.

В последний раз напитав свой и так частично поломанный топор ци, я от всей души порубил землю, на которую вылились потоки краски после смерти Безымянной.

Направляя в свою ци желание убивать, я буквально просеял пыль, удостоверившись, что Безымянная больше не встанет.

Заодно, не удовлетворившись сделанным, я аккуратно принёс угли и дрова на труп Лю, после чего раздул на нём большой костёр.

Этого, по идее, должно было хватить, чтобы никогда не встречаться с моим сумасшедшим творением.

Поломанный же топор я со всем уважением положил на пепелище. Эта вещь дважды спасла мне жизнь и я чувствовал перед ней небольшой долг.

Закончив сборы, я неуверенно подошел к тракту, решая, в какую сторону мне двинуться.

С одной стороны, я точно знал, что если пойти налево, то спустя несколько деревень я приду в Хонсу, столицу этих земель, где заседает местный лорд, к которому староста и отправил охотника.

Это была неплохая цель, но проблема была в наличие Таймин, которая скорее всего тоже направится именно туда.

С другой стороны, была правая сторона тракта. Про неё мне было известно меньше. Насколько я знал, в той стороне проходила граница с другим княжеством, совсем другого лорда. Лучше он был или хуже, опять же было неизвестно.

Сзади раздался скрип обуви от чего я быстро оглянулся. К счастью, это оказалась лишь Лиан, которая тоже уже собралась в путешествие, и, как и я, была полна сомнений.

Между нами повисла неловкая тишина, когда ни я, ни она не знали, что сказать друг другу.

Я провел в Сгоревшем медведе около трёх месяцев, большая часть из которых прошла в компании Лиан.

Несмотря на свой возраст она была сообразительной девушкой, которая, я не сомневался, рано или поздно достигнет больших успехов по жизни.

Хоть из-за неё мы и собирались сделать большую ошибку, но, успокоившись и подумав, я был уже не так сильно на неё зол.

— Я планирую пойти в ту сторону, — я кивнул на правую сторону дороги. — Лучше бы нам пойти в разные стороны, чтобы Таймин легче потеряла след, если она решит пойти следом.

— Да, ты прав, — неуверенно кивнула девушка. — Тогда я пойду налево.

— Больше огня, Лиан, — я криво усмехнулся и толкнул её в плечо. — В конце концов, это была твоя мечта. Покинуть деревню и отправиться в своё путешествие. Увидеть мир.

— Но не такой ценой…

— Нельзя, чтобы наши ошибки и прошлое довлели над нами, всегда смотри в будущее. Не позволяй поражению себя сломить. Кто знает, что нас ждёт впереди.

— Как всегда, у тебя есть, что сказать, к любой ситуации, — чуть веселее хмыкнула Лиан. — Узнаю старого Хана. Удачи, пусть Небеса будут к тебе благосклонны.

— И тебе того же.

Развернувшись, каждый из нас двинулся своей дорогой.

Никто из нас не знал, что их ждёт, там, дальше, но мы смело смотрели за горизонт, начав свой путь в этом прекрасном, но столь же ужасном мире.

Глава 16

«Но прежде я закончу одно дельце». — с моральной стороны я собирался совершить очень сомнительный поступок, но я не видел иного выбора.

Пройдя вперёд пару сотен метров и зайдя за угол, я немедленно остановился, после чего осторожно направился в лес. Выбрав удобный пенек, я присел и приготовился немного подождать.

Как бы мне не хотелось просто уйти, оставлять Таймин в живых было слишком опасно.

Сложность была в том, что я не мог долго ждать, если не хотел приблизиться к Таймин и обнаружить, как она снимает последние веревки. Но и спешить тоже не стоило, ведь Лиан могла ещё не уйти.

— Кого-то ждём? — раздавшийся у меня возле уха насмешливый голос Лиан заставил моё сердце пропустить один удар.

— Хех, — ядовито поинтересовался я. — Вот почему ты так хорошо помнишь одни мои советы, и так нагло игнорируешь другие? Значит, про вечную перепроверку действий твоих противников ты запомнила, а про необходимость всегда прямо или косвенно добивать врагов, ты как-то пропустила?

— Хан, ну не начинай опять, — стоявшая за спиной Лиан встала передо мной, сложив руки на груди. — Я не дам тебе её убить. Более того, я оставила на её теле предупреждающую метку тьмы. Если ты приблизишься к ней, я это почувствую. Кроме того,

1 ... 37 38 39 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Художник Кошмаров - Владислав Андреевич Бобков"