Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

225
0
Читать книгу Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 78
Перейти на страницу:
для поединка.

– Фехтовать мы не будем. Займемся другим, – загадочно хмыкнул капитан. И, сжалившись, добавил. – Вы слишком привыкли к тому, что сила Призрачной шпаги связана с холодной сталью, и оттого хуже контролируете силу, когда в ваших руках нет оружия. Поэтому сегодня между вами и вашей внутренней энергией не будет никакого проводника.

Подойдя к окну, лорд Крейг наглухо задернул шторы.

– А это еще зачем? – чуточку нервно спросила я в густой сумрак. – Ничего не видно.

– Так и должно быть, – раздалось совсем рядом. Я обернулась на голос, краем взгляда уловив смутную серую тень. – Шпага, Андреа, это продолжение вас. И первым делом вам нужно научиться чувствовать в себе энергию Призрачного клинка. Вы уже делали это раньше, а значит, справитесь и сейчас. А я буду рядом, чтобы помочь вам контролировать силу.

Тихий шорох.

– Приступим, – послышалось уже у другого уха, будто лорд Крейг, невидимый и почти неслышимый, кружил вокруг меня хищным зверем. – Закройте глаза. Опишите все, что вас окружает. Что вы чувствуете сильнее всего?

«Вас», – чуть не вырвалось предательское.

Да. Именно его я чувствовала с особенной остротой. Неуловимое присутствие, колебание воздуха, едва ощутимый терпкий аромат – и то странное и неведомое нечто, что пробуждалось внутри в ответ на близость мужчины. Учащенное сердцебиение, напряжение, обострявшее все чувства до предела, вставшие дыбом тонкие волоски на коже…

Я мучительно сглотнула, собираясь с мыслями.

– Запах. Из сада.

– Отлично, – невозмутимо откликнулась темнота, словно не заметив моего смятения. – Продолжайте.

– Пахнет яблоками. Розами. И немного сеном. А еще старыми книгами и пылью.

– Хорошо. Сосредоточьтесь на ощущениях в теле. Вдох, выдох. Вдох, выдох. А теперь потянитесь к силе. Почувствуйте, как она собирается в плотный горячий шар, как отзывается на ваш призыв. Медленно, осторожно. Не торопитесь.

Я замерла, перестав крутить головой вслед за движениями лорда Крейга, и честно постаралась представить, как разгорается в груди золотой огонь. Как он постепенно становится плотнее, жарче, пульсируя, точно маленькое живое сердце.

Но ничего не происходило.

Образ, нарисованный в воображении словами капитана, оставался бесполезной картинкой. Внутри же… я огня не находила. Вдыхала, выдыхала, послушно смотрела вглубь себя, но не видела там ничего, даже отдаленно похожего на Призрачную шпагу. И в голову, как назло, лезли совсем не спокойные мысли – лицо самопровозглашенного жениха Майлза Ричардса, с которого так хотелось любой ценой стереть гримасу самодовольства, торжествующая улыбка Фиби. И поверх всего серые глаза лорда Крейга, от взгляда которых все нервно сжималось.

Да, я обращалась к своей Призрачной шпаге прежде. Но всегда это было в минуту самой отчаянной нужды или сильных чувств, ослаблявших контроль, о котором неусыпно твердил Джаспер. А как тут сосредоточиться, когда лорд Крейг, растворившийся в горячей густой темноте, был так невозможно близко, и каждое движение воздуха обжигало, точно прикосновение его руки?

Нет, невозможно!

Стряхнув оцепенение, я дернулась туда, где, по моим ощущениям, должна была быть глухая штора, чтобы разогнать тревожный мрак…

И едва успела отпрянуть назад, когда плотная ткань в нескольких футах от меня вдруг вспыхнула, ослепив отвыкшие от света глаза снопом искр.

– Боги!

Шагнув из-за моей спины, лорд Крейг решительно затоптал занявшийся край шторы пяткой сапога. Вновь стало темно, зато теперь и аромат мужчины, и свежесть ветра, доносившего из сада яблочный дух, сменил стойкий запах гари.

– Не переживайте из-за испорченной шторы, – хмыкнул капитан в ответ на мой пристыженный взгляд. – Кристофер и Дебора все равно планировали тут все полностью обновить. Жгите смело, Андреа.

– Как мило с их стороны отдать на растерзание классную комнату будущего сына, – буркнула я, слишком взбудораженная, чтобы спокойно отреагировать на шутку. – Не проще ли было нанять нормальных плотников?

– А если малыш Эткинсон унаследует через мать фамильную шпагу Ленсов? – парировал лорд Крейг. – А потом вдруг разозлится, не сумев решить сложный пример – и р-раз!

Сила, удвоенная промелькнувшими воспоминаниями о том, как я едва не спалила кабинет отца, выплеснулась, отзываясь на рычащее «р-раз» капитана.

Бум!

Новая вспышка подожгла портрет известного философа, украшавшего старую классную комнату. На этот раз тушить магический золотистый огонь лорд Крейг не стал, подождав, пока от холста не останется одна кованая рама.

– Никогда не любил Джойлисса, – фыркнул он из сероватого сумрака, ненадолго разогнанного магической вспышкой. – Да и вы, кажется, со мной солидарны.

Я закатила глаза. Легко ему шутить!

– Так, – подойдя ближе, лорд Крейг положил руки на мои плечи. – Андреа, дышите. Вдох, выдох. Вы должны почувствовать энергию Призрачного клинка, прежде чем пустите ее в ход. Единственное, что вам мешает, – привычка не давать воли ни своей энергии, ни своим чувствам. Поверьте, леди Блэкторн, мир не рухнет от того, что вы немного расслабитесь.

Я хотела было ответить, что его прикосновения спокойствия никак не добавляют – скорее даже наоборот – но застыла, так и не открыв рот. Что-то откликнулось на слова капитана, потянулось к его теплым ладоням. Взгляд почти против воли упал на красиво очерченные мужские губы. На секунду мне показалось, что я чувствую внутри слабую разгорающуюся искру…

Правую ладонь вдруг закололо, как бывало в те редкие моменты, когда Призрачная шпага просилась наружу. Пальцы налились силой, сжались, точно охватывая невидимую рукоять. От плеча до кончиков пальцев прокатилась болезненная волна, жгучим обручем стянув запястье.

Инстинктивно я вскинула руку, чтобы осмотреть ее – и чуть не вскрикнула, заметив осыпающиеся золотистые искры Призрачного клинка, на короткое мгновение материализовавшегося в руке.

А потом осознала, что сделала, увидев обугленную полосу на противоположной стене и лорда Крейга, вовремя отскочившего за перевернутую им же в прыжке старую парту.

Грохот, должно быть, стоял ужасный. А я ничего не услышала, оглушенная внезапно выплеснувшейся магией.

Боги… Я ведь могла…

Силы покинули меня одновременно с последней искрой Призрачной шпаги. Колени подкосились, и я, пошатнувшись, чуть не рухнула прямо на пол, если бы не капитан, успевший выбраться из-под парты и подхватить меня под локти.

– Спокойно… – Он помог мне дойти до бывшего учительского стола и опуститься на профессорское место. – Спокойно.

Я в изнеможении закрыла лицо руками. Видеть разгромленный и дважды подпаленный класс было до ужаса стыдно. Да и смотреть в глаза самому лорду Крейгу, которого едва не располовинила моя неуправляемая Призрачная шпага…

– Простите, – проговорила глухо, не поднимая головы.

– От лица Джойлисса прощаю вас, Андреа, – фыркнул лорд. – Видели бы вы те три тренировочных площадки кадетской школы, на которых я практиковал первые призывы Призрачной шпаги. Вернее, две площадки и кабинет ректора… бывший. У меня где-то остался оплавленный кусок мраморного пресс-папье. Стащил на память, пока помогал разгребать

1 ... 37 38 39 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская"