Книга Неверный. Жена по контракту - Рина Мадьяр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже представить страшно что будет, если барьер спадёт.
В гостиной сидели все трое. Яшта была вся исцарапанная, но встретила меня довольной улыбкой.
— Как вы, госпожа?
— Я в порядке, но что с тобой?
— Нашла для вас кору. Есть тут одно дерево, обладает лечебными свойствами. Иона вас всю ночь им отпаивала.
— Да? Не помню… Я смогла увидеть лунный свет?
От моего вопроса девушки потускнели и всё в миг стало понятно. Луны снова не было… В этот миг я ощутила всю беспомощность своего положения.
— Думаю, до вечера хватит… А погода вроде стала улучшаться.
Я и сама не особо верила в это, но по крайней мере такая надежда была.
В обед я спустилась вниз, напитав кристалл. Увы, даже по его слабому свету было понятно, что он не полностью заряжен. Сколько же эта штука ест энергии?
Уж не представляю, но у меня сил уже практически не было.
Перекусив до вечера я проспала, а как только стало темнеть ушла караулить свою возможную спасительницу.
Почёсывание Исберта наполняло меня некоторым спокойствием. Стоило лунному свету появиться, как я тут же ощутила слабый прилив сил. Готовая сорваться внутрь в любую минуту я всё ждала, а в следующий миг свет снова пропал.
И я побежала вниз. Стоило подойти к кристаллу как он погас.
Сердце пропустило пару ударов, но не было времени соображать. Я тут же начала вливать энергию. Слабое сияние пробудилось внутри, а затем кристалл вновь посветлел. Недостаточно, но ночь длинная, может ещё успею встретить луну.
Неужели на миг я всё-таки опоздала? Если бы не ждала дольше, то возможно бы и не прогадала. Если бы я только сразу побежала. Или была быстрее.
В тревоге я ходила кругами, приминая скрипучий снег. Ещё немного набрал энергии я вновь напитала кристалл до интенсивного сияния и остальное уже осталось мне в резерв. В следующий раз его снова надо будет наполнить в полдень, для нового отсчёта.
Весь следующий день я провела как на иголках, шугаясь от каждого звука или тени. Мне не давало покоя, что скорее всего на какой-то краткий миг барьер спал.
Когда в дверь раздался гулкий стук, моё сердце рухнуло вниз, но разум говорил, что это может быть и герцог Эссердан.
Но открывать мы не торопились. Стук повторился и стал настойчивее, а в следующий миг дверь распахнулась.
— Ну вот я тебя и нашёл, цветочек.
Глава 43
От ужаса я едва не оцепенела, но в следующий миг Исберт набросился на незнакомца. Волк ударился о щит, но я успела разбить остатками магии кулон на моей цепочке. К счастью их на это потребовалось совсем кроху.
— Что ты наделала? — взревел мужчина, а его взгляд загорелся красным. — Ты не пара этому дракону! Ты должна стать моей. Должна стать новой хозяйкой Дарнхолла вместе со мной под покровительством Великого Теофера!
— Я его законная супруга и мы связаны древним обрядом.
— Ваш брак не консумирован. На твоих запястьях нет брачных браслетов драконов. Ваша магия не едина. Вы не дополняете друг друга. Да и зачем цветочку как ты нужен этот юнец? Он совсем молодой дракон, ещё вспыльчив и горяч. Последовал моему плану, обидел свою молодую жену, она его даже не подпустила. Конечно, ведь я хотел приберечь тебя для себя. Он бы отдал мне Дарнхолл через год, после развода с тобой. Он ему был не нужен. Но с появлением тебя всё изменилось.
Похоже я задела этого сумасшедшего за живое, раз он так разговорился, но это было мне на руку. Надеюсь где бы он ни был, Арден придёт за мной. Он обещал и сейчас я решила довериться ему. А значит нужно потянуть немного времени.
— И что же во мне такого? Почему я так называемый цветок? — задала первое, что пришло в голову, да и действительно было интересно что же это всё-таки значит.
Служанки замерли, Исберт оскалился, но пока больше не нападал.
— Это значит, что ты обладаешь редким даром. Наш храм нуждается в тебе.
В голове тут же вспыхнули воспоминания о жутких опытах, которые там проводили на различных магах, пытаясь выяснить потенциал их дара. Рамки и пределы их тела, их границы, возможности и преодоление барьеров. Через боль, страдания и унижение они познавали себя.
— И зачем я храму? Меня ведь продали с аукциона.
— Глупая, те трое уже наказаны. Они поплатились жизнью за свой проступок. Нельзя было отдавать редкий цветочек. — На его лице появился хищный оскал и он начал приближаться ко мне.
— Тогда с чего вы взяли, что храм отдаст меня вам в жены? — наскоро придумала новый вопрос, судорожно соображая, что же ещё у мужчины можно выведать.
— Я сильный дракон, после смерти племянника займу его место, сперва в Дарнхолле, а затем и королевство захвачу. Эти глупцы верят в то, что Светлый их покровитель. Но они не представляют на что способна вера нашего великого Теофера. В награду я получу заветный цветок и стану сильнейшим, чтобы захватить весь мир.
— Вы хотите сказать, что станете орудием для захвата всего мира?
— Глупая девчонка! — вдруг разозлился он. — Мы и так все орудия под руководством нашей великой настоятельницы.
— Если она такая великая, то от чего же не предвидела ситуацию связанную со мной?
— Будущее не дано изведать никому, а своё настоящее мы творим сами.
Он подошёл ко мне настолько близко, что я ощутила едва уловимый аромат гниющей плоти. В мыслях тут же вспыхнули строчки одного из журналов.
"…и дарован ему был кристалл, что разрушал его плоть и душу, но наделял носителя великой мощью."
Для этих процессов был характерен запах разложения, и он либо его умело маскировал, либо получил свой кристалл совсем недавно.
И это я ещё глупая? Он продал свою жизнь и душу за силу, которая его убьёт.
В душе волнение начало достигать точки кипения, но я заметила приближение какого-то странного, неестественного белого тумана вдали. Сердце трепетно подсказало, что это, скорее всего Арден.
— У вас не получится склонить меня на свою сторону. Брачная ночь должна пройти по обоюдному согласию, чтобы магия скрепила узы супругов. А иначе вам моей силы не видать.
— Ох, глупая маленькая девочка, — он оскалился, — ты даже не представляешь какие заклинания существуют, чтобы полностью подавить волю кого-либо. С ними ты не только добровольно впустишь меня раскрыть заветную печать, но и вообще будешь делать что угодно.
— Так вот какие у тебя на неё планы, — в дверях словно из