Книга Последняя миля - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 25
Марс продолжал недоверчиво потряхивать головой.
— Кто-то просто убил ее? Взорвал ее дом?
Декер кивнул.
Они сидели в вестибюле отеля вместе с Джеймисон и Дэвенпорт.
— Но ты говоришь, ее сын в порядке? — переспросил Мелвин.
— В полнейшем, если не считать, что лишился обоих родителей практически в один и тот же день.
— И ты вправду считаешь, что кто-то ее убил?
— Если нет, то величайшего совпадения мне видеть не доводилось. А я не верю даже в мелкие.
— Вам известно, кто мог это сделать?
— Тот, кто расплатился с ней часами «Картье», дорогими шмотками и посулами лучшей жизни для нее и сына.
— Так ты думаешь, Томми может быть в опасности? — вклинилась Джеймисон.
— Богарт организовал для него охрану силами полиции штата, — ответил Декер. — Сомневаюсь, что мать обмолвилась ему хоть словом, но ее убийца не может питать стопроцентную уверенность. Когда мы говорили с Томми, он совершенно откровенно считал, что это просто страховка.
— И что нам теперь делать? — поглядел на него Марс.
В этот момент вошел Богарт, взволнованный и огорченный одновременно.
— В чем дело? — спросила Джеймисон. — Хоть не очередное убийство?
Тряхнув головой, спецагент рухнул в свободное кресло рядом с Дэвенпорт.
— Нет, не то, — старательно пряча от всех глаза, произнес он. — На самом деле все куда сложнее.
— Не хотите нам поведать? — вглядывался в него Декер.
Богарт поднял глаза на Амоса:
— Мне только что звонили из округа Колумбия. Нас официально снимают с этого дела.
— Что?! — в один голос воскликнули Джеймисон с Дэвенпорт.
— Позвольте перефразировать. Контора не видит здесь дела. Во всяком случае, открытого. Обвинения с мистера Марса сняты. Настоящий убийца сознался и заплатил высшую цену. Вот и всё. Они хотят, чтобы мы вернулись домой.
— А как же смерть Реджины Монтгомери? — спросил Декер, не сводя с Богарта глаз.
— Не имеет отношения к делу — во всяком случае, для них. Несчастный случай, ничего более. И уж определенно вне юрисдикции ФБР.
Марс оглядел всех по очереди, прежде чем остановить взгляд на Богарте.
— Так что же конкретно это означает, агент Богарт?
— Это конкретно означает, что мы собираем вещи и уезжаем обратно в Куантико. Сожалею, что все так обернулось. Не так я все планировал… Дам знать Миллигану. Он может ехать прямиком из Техаса.
— Что ж, он будет в экстазе, — сухо обронил Декер.
Встав, Богарт протянул руку Мелвину, и тот, поднявшись, пожал ее.
— Сожалею, что приходится вот так все бросать, мистер Марс. Будь моя воля, я бы поступил иначе. Но желаю вам всяческого успеха и благополучия.
— Лады, — откликнулся огорошенный Марс. — Само собой, спасибо.
— Удачной поездки, агент Богарт, — подал голос Декер.
Того эта реплика будто ничуть не удивила.
— Значит, вы не едете?
— Я не бросаю дело, пока не закрою его. Так что я остаюсь, чтобы довести его до конца.
— Декер, прислушайтесь к голосу разума, вы не можете так поступить, — воззвал Богарт.
— Это я могу. И именно так и поступлю.
— Но вы работаете на…
— Я подаю в отставку, — перебил Амос.
Спецагент тяжело вздохнул.
— Вы в самом деле все тщательно обдумали?
— Да, хотя много времени на это и не потребовалось.
— А вы как? — поглядел Богарт на обеих женщин.
— Я остаюсь с Декером, — твердо заявила Джеймисон.
Взгляд Богарта обратился к Дэвенпорт.
— А вы?
Та была настроена не столь решительно, но, искоса поглядев на Декера, проронила, пряча глаза от Богарта:
— Я тоже остаюсь.
Он медленно кивнул.
— Похоже, моя команда и проект вне игры.
— Мы сожалеем, агент Богарт, — добавила Джеймисон.
— Вы-то, может, и да, — вдруг улыбнулся спецагент, — но он — нет, — и глянул на Декера.
— Ничего личного, — пояснил тот. — Но Чарльз Монтгомери не убивал Роя и Люсинду Марс. Я собираюсь выяснить, кто это сделал.
— Желаю удачи. Хотелось бы и мне остаться и помочь вам. Но, в отличие от вас, у меня такой возможности нет.
Повернувшись, Богарт удалился.
Марс быстро взглянул на Декера:
— Эй, мужик, тебе вовсе незачем этого делать. Я не хочу, чтобы ты терял работу из-за меня.
— В данный момент моя работа состоит в том, чтобы выяснить, что случилось с твоими родителями, Мелвин, — заявил Декер. — А под эгидой ФБР или нет — это ни черта для меня не значит.
— Но этот чел — твой друг.
— И агент Богарт по-прежнему мой друг. И неприятности ему не грозят. Он подчиняется приказам.
— Но когда это кончится, тебя могут не принять обратно на работу.
Декер посмотрел на Джеймисон, прежде чем обернуться к Марсу.
— Это наша проблема, Мелвин, а не твоя.
— Что будем делать теперь? — поинтересовалась Дэвенпорт.
— Поскольку мы больше не в ФБР, — ответил Декер, — полиция не обязана с нами сотрудничать.
— Это сильно осложняет дело, — заметила Дэвенпорт.
— Вот потому-то мы и не скажем об этом полиции, — продолжал Амос.
— Лгать полиции?! — воскликнула Дэвенпорт. — Послушай, я понимаю, что сама согласилась остаться, но попасть из-за этого в беду я не хочу.
— Мы не станем лгать. Мы ничего об этом не скажем. Просто продолжим расследование как ни в чем не бывало. Если полицейские будут думать, что мы все еще работаем в ФБР, — это их ошибка.
— Но послушай, Декер, — не унималась Дэвенпорт, — уж наверняка Богарт проинформирует их, что ФБР выходит из игры.
Амос бросил взгляд в сторону лифтового холла, где спецагент дожидался лифта, то и дело украдкой зыркая в их сторону.
— Нет, не думаю.
— Ладно, — подключилась Джеймисон, — возвращаясь к вопросу Лайзы, что будем делать теперь?
Декер переключил внимание на нее:
— Поймаем убийцу.
— Но как?
— У нас есть зацепки, надо просто их раскрутить.
— Какие зацепки? — не поняла Дэвенпорт.
— Взорванный дом. Четырехдверная «Тойота Авалон». И то, что соседи могут поведать нам о лице или лицах в том доме. И мы можем отследить деньги, полученные Реджиной.
— Ты правда думаешь, что это даст ответы? — спросил Марс.
Декер встал.
— В чем залог победы на футбольном поле?
— В подготовке, — не задумываясь, откликнулся Марс.
— Вот именно. Ну, а в расследовании полевая подготовка означает изучение всех мельчайших деталей в уповании, что они приведут к большим ответам. А как показывает мой опыт, при поиске преступников нужно глубоко закопаться в дерьмо. Потому что именно там они и живут. Пошли.
И он широкими шагами направился прочь из вестибюля.
Марс поглядел на Джеймисон:
— Дьявол, он и вправду всегда такой.
Глава 26
Ливни, гвоздившие землю последние несколько часов, превратили участок взорванного двухквартирного дома в трясину.
Облачившись в плащи и сапоги, Декер,