Книга Убегая от любви - Элизабет Кейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставалось всего пять минут до начала церемонии. И Роуз металась по комнате, пытаясь найти хоть какой-то выход. Ее упрямый характер не позволял так просто сдаться. Но окна были забраны крепкими решетками, а за дверью дежурили ребята Теда, которые были крайне отрицательно настроены по отношению к Роуз.
Минутная стрелка неумолимо приближалась к часовой, которая уже стояла на двенадцати.
Роуз почувствовала, как кровь отливает от ее лица. Стрелки соединились.
– Вот и все, – тихо сказала девушка.
Слезы навернулись ей на глаза. Нет, не сейчас. Она не должна плакать. Луи никогда не увидит ее слез.
Высоко подняв голову, Роуз вышла в коридор. Самыми трудными оказались первые шаги.
Но она справилась с собой. С прямой спиной, с застывшим, словно вырубленным из мрамора лицом, она пошла к лестнице.
Шум восхищенных голосов встретил ее. Роуз не могла даже посмотреть в зал: слезы застилали ей глаза, а все силы уходили на то, чтобы не разрыдаться прямо сейчас.
Роуз начала спускаться по лестнице. Никогда она не казалось такой длинной. Но вот остались последние ступеньки, как какой-то мужчина метнулся к ней и схватил в охапку. Зал взорвался взволнованным гулом, никто не мог понять, что происходит. Какая-то женщина страшно закричала. Комнату наполнили клубы дыма. Но Роуз уже видела только пол, потому что неизвестный похититель – а то, что это было именно похищение, она поняла сразу же, – перекинул ее через плечо, чтобы было удобнее нести.
Она не пыталась сопротивляться. Лучше так, чем с Луи, мрачно подумала Роуз.
Возле двери из кухни на задний двор стоял автомобиль. Похититель свалил Роуз с плеча и, отдуваясь, сказал:
– Мне казалось, что ты легче.
– На мне одной ткани пять килограммов! – автоматически возмутилась Роуз.
Она подняла глаза и обомлела. Перед ней стоял улыбающийся Томас.
– Какого черта?!
– Роуз, ты выйдешь за меня замуж? – спросил Томас. – Вот и платьице есть.
– Зачем ты меня украл?!
– Ребята, может быть, вы потом все это обсудите? – поинтересовался мужчина, сидевший за рулем автомобиля. – Мне кажется, что те парни тоже очень хотят пообщаться с вами.
– Ты прав, Дэвид. Поехали отсюда.
Томас вновь подхватил Роуз и запихнул ее в салон.
– Какой идиот придумал эти кринолины? – проворчал Томас. – Давай, Дэйв!
Его друг вдавил педаль газа до упора. Машина помчалась к воротам, из-под колес летели комья земли и дерна.
– Луи очень любит свои лужайки, – прокомментировала Роуз.
– Предлагаешь сбавить скорость? – спросил водитель. – Кстати, меня зовут Дэвид, я компаньон Томаса.
– Нет, не надо тормозить, жаль, что у тебя резина не шипованная. Ты помогал мистеру Эстону вывозить меня из Ирландии?
– Нет, я ничего об этом не знал. Если бы знал, отговорил бы его.
– Хорошо. Тебя я вычеркиваю из списка моих врагов.
– И много там народу?
– Сейчас двое: Томас и Луи.
– Я не понял?
– Что ты не понял, Томас?
– Я ведь спас тебя от Луи!
– Только сначала привез меня к нему, – отрезала Роуз.
– Нет-нет, давай поговорим спокойно! Хотя бы один раз. Прошу тебя, Роуз! Разве я не заслужил этого хотя бы тем, что увез тебя с этой свадьбы?!
– Ну хорошо, – сдалась она. – Что ты хочешь мне сказать?
– Во-первых, я тебя люблю. Во-вторых, я хочу, чтобы ты стала моей женой.
– Очень лестно, – пробурчала Роуз, хотя ее сердце сладко сжалось при этих словах. Но она все еще не могла простить Томаса за то, что он предал ее тогда, в Дублине. – Это от большой любви ты меня отдал Луи?
– Нет. Я был ужасно зол на тебя.
– Из-за чего?! – воскликнула пораженная Роуз.
– Из-за того, что ты наврала мне. Помнишь, ты сказала, что ты коренная ирландка, придумала целую биографию…
– А что мне оставалось делать, Томас? Ты появился неизвестно откуда, а я тогда могла доверять совсем небольшому кругу людей.
– Но почему ты не доверилась мне?!
– Я ожидала, что Луи пошлет кого-то за мной. Его посланцем мог оказаться кто угодно.
И, между прочим, я не ошиблась. Если бы Мейвин не ляпнул тогда…
– Но почему ты убежала?! Я думал, что у тебя совесть нечиста, поэтому ты и спасаешься от Фокнера.
– Я бежала от него, потому что боялась. Мне очень не хотелось угодить в закрытую клинику или в полицию.
– Неужели ты поверила тому, что он подкупил начальника полиции?
– Томас! Умерла моя бабушка – единственный человек, которого я любила всей душой. Я иду к своему жениху за утешением и поддержкой, и вдруг он заявляет, что ненавидит мою бабушку, что я ему нужна только для женитьбы, что он собирается поехать на две недели отдохнуть с любовницей! Томас, я не могла все это выдержать! Сейчас я понимаю, что это было глупо. Но тогда…
– Прости, Роуз, – тихо сказал Томас. – Я должен был отбросить свои глупые обиды и послушать тебя.
– Тогда почему ты не сделал этого? – со слезами на глазах спросила его Роуз.
– Не надо, ребята, выясните все потом, – перебил их Дэвид. – Мы уже приехали.
– Пойдем, у нас есть для тебя сюрприз.
Томас протянул ей руку. Роуз несмело оперлась на нее.
– Что это за место? – спросила она.
– Мой офис. – Томас улыбнулся.
– Ничего себе! – воскликнула Роуз. – Вот уж не думала, что частные сыщики так много зарабатывают!
– Еще одно очко на мой счет? – спросил Томас.
Роуз улыбнулась ему.
– На тебя невозможно сердиться!
– Ну вы идете или нет?! – поторопил их Дэвид.
Когда они вошли в кабинет Томаса, там их уже ждали. Фред и Мари уехали со свадьбы сразу же, как только выполнили свою миссию.
Именно они активировали дымовые шашки, которые произвели больший переполох, чем похищение Роуз. Так неожиданно нашедшийся элемент в мозаике расследования – Патрик Отлон – тоже ждал свою внучатую племянницу.
– Мари! – воскликнула Роуз. Подруги бросились друг другу на шею. – Что ты тут делаешь?
– Тебя жду. Мы махали тебе руками на свадьбе, а ты нас не заметила!
– Так ты была там?
– Да! – весело ответила Мари. – Я прошла вместе с Фредом. Кстати, познакомьтесь, Фредерик Тишор – мой жених.
– Очень за тебя рада! – искренне сказала Роуз.
– Ну вот, – вмешался Томас в разговор подруг, – с Фредом ты уже познакомилась, а я хочу представить тебе еще одного человека, без которого мы бы так и не узнали, зачем ты была нужна Луи. Знакомься, Роуз: брат твоей бабушки мистер Патрик Отлон.