Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Поступь Слейпнира: Поступь Слейпнира. Варвар для особых поручений - Ерофей Трофимов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поступь Слейпнира: Поступь Слейпнира. Варвар для особых поручений - Ерофей Трофимов

432
1
Читать книгу Поступь Слейпнира: Поступь Слейпнира. Варвар для особых поручений - Ерофей Трофимов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 173
Перейти на страницу:
не звала тебя. Уходи. Сейчас мне не до твоих россказней.

– Ты называешь россказнями то, в чём собрана вся мудрость наших верований? – хрипло спросил старик, не обращая внимания на её резкость.

– Мне нечему больше учиться у тебя. Ты отдал мне всё, что мог. А теперь оставь меня в покое. Мне нужно подумать.

– Думать надо было тогда, когда ты отдавала приказы своим прихвостням. А сейчас тебе нужно решить, как сохранить свой трон, – усмехнулся в ответ пришедший.

– Что ты хочешь этим сказать? – насторожилась Налунга.

– На границе стоит войско масаев. Твои солдаты по глупости осмелились схватить у реки несколько девчонок из их племени, и теперь всё войско этих зверей готово постучаться в ворота твоего города.

– Когда это случилось? Я же приказала не трогать этих людоедов! – испуганно спросила Налунга.

– Ты задаёшь свои вопросы не тому, кому нужно, – усмехнулся старик. – Да и не те вопросы тебя сейчас волнуют. У тебя нет солдат, чтобы воевать с ними, как нет и времени, чтобы как следует приготовиться к нужному ритуалу. Что будешь делать?

– Не знаю, – растерялась юная королева.

Она действительно не знала, что делать. Её собственные солдаты не смогут ничего противопоставить воинам масаев, ведь они воюют всю жизнь и недаром считаются самым опасным племенем на всей этой земле. Внезапно на память юной королеве пришли слова, сказанные ей северным варваром: «Ты сделала глупость, приказав схватить нас. Перевернувшись, твой трон погребёт тебя под своими останками».

Но варвары ушли, а у неё возникла очень серьёзная проблема. И как разобраться с ней, Налунга просто не представляла. Повернувшись к старику, она несколько минут задумчиво рассматривала его, а потом тихо спросила:

– Что ты предлагаешь? Ведь ты пришёл сюда не просто так. Ты что-то уже успел придумать.

– Всё просто. Сразиться с масаями на равных могут только зулусы, но они далеко, а у тебя уже нет золота, чтобы отправить к ним гонцов. Тебе нечего предложить им.

– Откуда ты знаешь, что золота нет? – растерялась Налунга.

– Похоже, ты забыла, с кем говоришь, – усмехнулся старик. – Я учил тебя с самого детства. Ты всегда была своенравной девчонкой, но сейчас ты превзошла в глупости самоё себя. Стоящие на границе масаи требуют твоей головы. Ведь им отлично известно, что в городе черепов повелеваешь только ты. И они не остановятся до тех пор, пока не получат её.

– И что же мне делать? – тихо спросила девушка, окончательно пав духом.

– Бежать. Возьми с собой несколько самых верных служанок, оставшееся золото и беги. Скройся на то время, пока эти людоеды буду обыскивать дворец и королевство. Потом, если сможешь выжить, вернёшься обратно.

– А кому я передам трон? – растерялась Налунга.

– Мне. Хотя, если ты мне не веришь, то можешь остаться и просто умереть. Я не настаиваю.

– Ты считаешь, что другого выхода у меня нет?

– Есть. Встань во главе остатков своих войск и сразись с ними. Впрочем, ты и сама всё отлично знаешь. Ведь тебе не нужны советы выжившего из ума старика.

– Ты обиделся на меня?

– Обиделся? Нет. Глупо обижаться на взбалмошную девчонку, у которой сено вместо мозгов. Ты думаешь чем угодно, только не головой. Сколько раз твои воеводы предупреждали тебя, что нельзя отправлять воинов на алтарь? Сколько раз я сам повторял тебе, что править нужно, опираясь не только на страх, но и на любовь своего народа? Но ты не слушала. Ты решила, что познала все тайны вуду и можешь так легко отмахнуться от своего учителя. Но, как видишь, это не так. Думай. Решение принимать тебе. – Старик замолчал и не спеша покинул купальню.

Яростно ударив кулаком по воде, Налунга выскочила из ванной и, как была, голышом, понеслась в свою спальню. Влетев туда, словно ураган, она с размаху ударила в малый гонг и приказала немедленно привести всех воевод. Спустя час все оставшиеся в живых командиры распростёрлись ниц перед своей королевой.

Набросив на плечи отрез шёлка, Налунга небрежно завернулась в него и, усевшись в резное кресло, мрачно спросила:

– Как случилось, что у границы моего королевства стоит армия людоедов, а мне никто не доложил об этом?

– Прости, госпожа, но мы сами узнали об этом только утром, а ты приказала не беспокоить тебя, – собравшись с духом, ответил один из воевод, не поднимая головы от пола.

Чуть не взвыв от злости, Налунга взяла себя в руки и, помолчав, задала следующий вопрос:

– Что вы собираетесь делать?

– Мы, госпожа?! – от удивления воеводы подняли головы.

– А кто здесь воеводы? Вы или я? – вопросом на вопрос ответила Налунга.

– Но ты сама всегда говорила, что мы обязаны делать только то, что прикажет нам наша королева, – пролепетал воевода, осмелившийся ответить на вопрос первым.

– А теперь настало время задуматься вам самим, – нашлась девушка. – Я слушаю вас.

– Для большого сражения у нас не хватает воинов. Всё, что мы можем сделать при таком соотношении сил, это вый ти на границу и умереть, – вздохнул в ответ всё тот же воевода.

– Вы знаете, чего именно они хотят? – задумчиво спросила Налунга.

– Требуют вернуть им захваченных девушек и, прости, госпожа, твою голову.

– Хотелось бы знать, зачем им моя голова. Я же предупреждала всех ваших болванов – людоедов не трогать, – зашипела Налунга, в ярости пристукнув кулаком по подлокотнику кресла.

– Они поняли, кого схватили, только когда притащили девчонок в загоны.

– Ты знаешь, кто это был? – моментально вскинулась королева.

– Да.

– Немедленно схватить их. Найти девчонок и вместе с виновниками отвести к границе. Ты сам пойдёшь туда и расскажешь масаям о моём запрете. Сможешь уладить это дело – станешь главным воеводой, – объявила Налунга, ткнув пальцем в проявившего себя воина. – Все остальные, соберите солдат и каждому из них, слышите вы, каждому объясните, что людоедов трогать нельзя.

Воеводы поднялись и, не разгибаясь, задом вы шли из комнаты. С довольным видом пройдясь по залу, Налунга мысленно похвалила себя за удачное решение проблемы. Но едва подойдя к окну, она вдруг поняла, что что-то не так. Где-то недалеко творилось чёрное колдовство.

Кто-то очень сильный и знающий призывал на помощь тёмных духов, приказывая им вселить в воинов безумство и жажду крови. Такое заклинание было под силу только очень знающему колдуну, и Налунга могла назвать лишь одного адепта чёрного искусства, способного на это. Её учитель и воспитатель, старый Нгусу. Только он мог вот так, играючи, повелевать духами и отдавать им приказы.

Но зачем старому колдуну устраивать бойню в собственной стране? Чего он добивается? Чувствуя, как на её роскошном теле

1 ... 37 38 39 ... 173
Перейти на страницу:

Книги схожие с книгой «Поступь Слейпнира: Поступь Слейпнира. Варвар для особых поручений - Ерофей Трофимов» от автора - Ерофей Трофимов:


Комментарии и отзывы (1) к книге "Поступь Слейпнира: Поступь Слейпнира. Варвар для особых поручений - Ерофей Трофимов"
Татьяна
Татьяна 6 декабря 2023 19:29

Очень красиво написано, читайте с удовольствием! Спасибо.