Книга Хранитель Империи - Александр Олегович Анин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот, полюбуйтесь любезный барон, что мы можем вам предложить.
— Огласите, пожалуйста, возможности данного орудия.
— Значит так! Орудие устанавливается на специальный станок и способно совершать стрельбу в любом направлении окружности. — Подбирая простые и доступные слова, начал Алексей. Орудие, благодаря специальному прицельному приспособлению, будет способно точно укладывать снаряды в мишень размером с корабль за четыре тысячи шагов и совершать около шести выстрелов в минуту. Разрушительной мощи снаряда будет хватать с трёх попаданий потопить, к примеру, фрегат. Возможно, конечно при попадании в верхние палубы просто возникнет пожар, но мало противнику всё равно не покажется.
— Какова стоимость?
— Стоимость орудия будет тысяча сто золотых и один золотой за пять выстрелов к орудию. На один военный корабль, даже небольшого размера можно будет установить одно — два таких орудия, и они смогут такого шороха навести, что ваши противники просто взвоют.
— Есть ли минимальный объём закупки?
— А вот это очень верный вопрос. Вы весьма умны, барон, и мне это импонирует. Минимальный объём целесообразности производства будет три сотни орудий.
— А если орудие проявит себя хуже, чем вы предполагаете? Хотелось бы испытать образец прежде, чем делать заказ, да и королю Кентору будет проще принять решение. Я же готов заплатить две тысячи золотых из своих денег за пробное орудие и отдельно приобрести пять сотен снарядов, но оплатить минимальную партию-увы!
— Ваши человеческие качества мне однозначно нравятся, и я пойду вам навстречу. Через неделю вы получите пробный образец орудия.
— Ох. Охо-хох… — думая о чём-то своём, проговорил Грэй.
— Вас что-то опечалило?
— Да, время. Неделя тут, две недели до столицы, пока его величество примет решение и выделит средства. Обучение артиллеристов. Дадут ли нам столько времени Тардэнцы…
— Могу доставить орудие вместе с вами в столицу в тот же день.
— Правда? Вы меня неимоверно выручите, и я буду вам весьма признателен.
* * *
Вернувшись в город Кавсан, барон Зулот направился прямиком к бургомистру, и уже через полчаса почтовый голубь унёс в адмиралтейство краткое донесение, что через восемь дней можно будет испытать новое орудие для кораблей и просьбу подготовить условия для испытания.
* * *
Спустя неделю барон Зулот снова перешагнул окно портала.
— Приветствую вас, Грэй.
— Здравствуйте, Алекс.
— Ваше орудие готово и вместе со снарядами находится на борту вот этой летающей платформы. Прошу вас, проходите в кабину, и отправимся к вам в столицу.
В кабине флаера находилось ещё пятеро мужчин явно в военной форме.
— Это наши артиллеристы. Они помогут продемонстрировать установку и стрельбу из орудия.
— Здравствуйте, — поздоровался Грэй и получил в ответ кивки и улыбки.
— Они не говорят на Сантане, но, видимо, поняли, что вы поздоровались. Присаживайтесь в кресло, и полетели.
Для Грэя было не понятно «полетели», но он послушно сел в кресло и, когда платформа взмыла в небо и через минуту он увидел королевский дворец в Блоре, то потыкав пальцем в стекло и похватав ртом воздух, наконец-таки выдал:
— Мы уже в Блоре?
— Да. Куда летим?
— В Адмиралтейство. Это вон то здание со шпилем.
Платформа мягко приземлилась на площади у входа в адмиралтейство, и барон Зулот побежал по начальству.
Алексей со скукой пальцем отбивал ритм неизвестного даже самому себе мотивчика. Барон вернулся уже через четверть часа в сопровождении трёх важных господ в таких же, как и у Зулота камзолах, рейтузах и чулках. Единственной разницей было обилие золотого шитья.
Алексей вышел из флаера, что б встретить начальство Грэя. Сбежав с лестницы, Грэй подошёл к Алексею и, дождавшись подхода руководства, начал представлять друг другу мужчин на правах общего знакомого.
— Господин Адмирал флота и господа чиновники адмиралтейства, разрешите представить вам представителя короны Гондора Алекса и группу артиллеристов, прибывших с ним для демонстрации работы разработанного для нас орудия.
— Алекс, я имею честь представить вам герцога Длона — адмирала флота королевства Сантина. Его заместитель граф Ферат и казначей адмиралтейства граф Гротм.
— Здравствуйте, роллы! — поздоровался Алексей.
— Здравствуйте, молодой человек, — проговорил убелённый сединами адмирал. Нам доложили об определённой инициативе нашего дорогого барона с просьбой быть готовыми к проведению испытаний. К сожалению, из-за спешки мы не смогли толком расспросить барона о всех обстоятельствах дела, но уже оповестили его величество короля Кентора. У нас на ближайшем полигоне подготовлены мишени, и его величество обещался прибыть на полигон через пару часов. Барон убеждает нас, что нам нет необходимости трястись на лошадях, поскольку вы нас довезёте быстро и с комфортом.
— Да, прошу на борт платформы.
Алексей подождал, пока артиллеристы перейдут в грузовой отсек, и разместил гостей в кабине.
— Адмирал, укажите курс, — с улыбкой сказал Алексей, поднимая флаер в небо.
— Нам вон в ту сторону, — показал пальцем адмирал и расплылся в улыбке.
Флаер рванул в указанном направлении, и уже через десять минут полёта и пары корректировок маршрута платформа опустилась на большое поле, изрытое траншеями.
— Прибыли. — Констатировал адмирал. — Жаль у Сантины нет таких воздушных кораблей, а то я не отказался бы стать ещё и адмиралом воздушного флота.
— Вам явно понравилось.
— Эх. Я как в юность вернулся… Но это всё сантименты. Пойдемте готовится к приезду его величества.
Выйдя из флаера, Алексей увидел сделанные из брёвен щиты на разном расстоянии.
— Это и есть мишени?
— Да.
— А почему так близко?
— Стандартные дистанции для боя на море.
— Алекс, вот, возьмите. — Барон протянул свёрнутую рулончиком бумагу. — Это вексель в столичный банк для получения оплаты за орудие.
— Хорошо, Грей. Давайте выберем позицию для орудия, но только предлагаю увеличить расстояние хотя бы втрое.
— Тогда вон тот взгорок нам более чем подойдёт. — Указал адмирал на возвышенность, находящуюся в отдалении километра.
Флаер перелетел на новую позицию, и артиллеристы начали быстро и умело собирать станок для орудия, через двадцать минут оно было установлено. Отдельно были вынесены ящики со снарядами. Алексей переводил дословно инструкцию по эксплуатации орудия, технику безопасности при работе с фугасными снарядами и подсказки наводчика орудия, когда чиновники по очереди крутили маховики наводки, глядя в прицел.
Быть переводчиком Алексею не улыбалось, и эфирное поле со знанием Сантина окутало головы артиллеристов. Минут через двадцать парни и сами освоятся с языком.
Король Кентор прибыл с небольшой свитой в три десятка разношёрстной публики, которая держалась тихо и