Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Отбрасывающие тень - Ольга Старикова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отбрасывающие тень - Ольга Старикова

69
0
Читать книгу Отбрасывающие тень - Ольга Старикова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 68
Перейти на страницу:
Звонкий и грубый голос Тома заставил их замереть:

– Оставайтесь на местах! – громко заявил нелюдь. – Вы разве не в курсе, что неприлично уходить до того, как актеры покинут сцену? И если будете сидеть спокойно, то, может, даже уйдете отсюда живыми.

Девушки на сцене начали пятиться от Дарфа, но быстро уперлись спиной в декорации.

– Мне жаль, – сказал Дарф.

Он вынул свой меч и вспорол одной из девушек живот. Вторая завизжала от такого зрелища. Она не отрывала взгляда от своей подруги, в этот момент Дарф проткнул ее мечом насквозь.

Когда тела девушек упали, что-то внутри Дарфа заныло, но он упорно глушил это чувство. Он не считал этот поступок правильным. Парень испытывал вину, но не раскаяние, так как просто не мог поступать по-другому. Да, выбор у него был, но из-за собственных причин Дарф бы не изменил своего решения. С каждым разом убивать ему становилось все легче.

– Итак, многоуважаемые зрители, – воскликнул Том. – Первые четыре человека, которые забегут на сцену, смогу беспрепятственно уйти.

Как только Том закончил фразу, люди вскочили со своих место и ринулись вперёд. Они толкали и давили друг друга, пытаясь забежать на сцену. Тому это все казалось очень смешным.

Сначала был молодой человек из первого ряда, он пробежал мимо Тома за руку со своей подругой. Следующим на сцену был закинут мальчик. Мама этого ребенка подбежала поближе и кинула своего сына наверх. Четвертой могла бы быть девушка, которая очень старалась пробиться через толпу, но в последний момент удача отвернулась от нее. Крупный мужчина схватил девушку за волосы и оттащил назад. Он забежал на сцену раньше нее.

Когда четверо людей уже были на сцене, толпа остановилась. Они с ненавистью смотрели вверх на тех, кто их опередил.

– Славно, у нас четверо добровольцев. – В ответ на изумленные взгляды Том лишь усмехнулся. – Да, я вас обманул. Выживут как раз те, кто стоит сейчас внизу. Если будут вести себя тихо, разумеется. Хотя ребенок может спуститься, меня так тронула самоотверженность его матери.

Мальчик сбежал со сцены, трое оставшихся со страхом смотрели на Тома. Крупный мужчина встал на колени и начал молить нелюдя о пощаде.

– Прошу, у меня семья и дети, – скулил он. – Я нужен им, кто же кормить их будет. Моя дочь, она прямо здесь! – мужчина начал показывать в толпу. – Там моя любимая Виктория, она еще совсем молода, чтобы терять отца.

– Твоя дочь здесь? – строго спросил Том.

Мужчина закивал.

– Да, да!

– Это все меняет.

Том жестом приказал встать. Он подошел  ближе к мужчине, облокотился на его плечо и почувствовал, как того трясет от страха. Это заставило Тома довольно ухмыльнуться. Для него страх был показателем уважения. Такая реакция людей означала, что его воспринимают всерьез, чувствуют угрозу.

– Любящие родители не заслуживают смерти, – крикнул Том в толпу и посмотрел на свою жертву. – Жаль, что ты им не являешься.

Схватив мужчину за волосы на затылке, медленно, чтобы придать моменту торжественности, Том перерезал ему горло кинжалом. Бедняга даже понять ничего не успел, ведь стальная хватка нелюдя не позволяла двигаться. Как только Том сделал пару шагов назад, тело мужчины с грохотом повалилось на деревянный пол сцены.

– Вы двое, – обратился нелюдь к оставшимся людям. – Парень, подойди ко мне, а вы, дорогая, к моему напарнику.

Люди послушно выполняли указания. Толпа негодовала и все больше шумела. Тома начинало это раздражать. Когда люди совсем разволновались, какой-то подросток не выдержал и побежал в сторону городских ворот. Дарф заметил его чуть позже своего напарника, Том отреагировал быстро. Кинжал попал подростку прямо в голову. Он упал замертво, это заметно утихомирило толпу.

Парень рядом с Томом издал неразборчивый звук, чем привлек внимание нелюдя снова к себе.

– Тебе повезло, число жертв я планировал заранее. – Том вытер кровь мужчины со своей правой руки об лицо парня. – Не люблю внезапные изменения, ты свободен.

Сказав это, Том пошел к Дарфу и девушке. Парень, которого нелюдь только что помиловал, лишь обернулся и проследил за Томом.

– Пора заканчивать, – сказал Том Дарфу.

В этот момент его черные глаза казались еще темнее, в них читалось наслаждение. Маска скрывала улыбку Тома, но Дарфу было все ясно и так. Его напарник действительно получал от происходящего удовольствие, для Дарфа же все это было необходимостью. Озарение должно обратить внимание на этот случай, а значит, эти убийства лишь способ достижения цели.

Том свернул девушке шею, не сводя взгляда с напарника. Вероятно, изначально он ждал, что Дарф сам это сделает. Том развернулся и снова подошел к парню, который все еще стоял на сцене.

– Иди вниз, – грубо сказал нелюдь.

Парень сначала попятился и только потом поспешно спустился к остальным людям.

– Многоуважаемые дамы и господа, – начал Том. – Вы слабы. Человечество слабо. Победа в войне – ничто, ведь борьба все еще не окончена. Чувствуете себя в безопасности с защитниками из Озарения? Зря! Сила, которая грядет, станет вашим концом. Эра людей прошла, настало время для тех, кто сильнее. Монстров! Выродков! Нелюдей! Ведь именно так вы окрестили нас. Мы могли стать вашей защитой и силой, но страх заставляет вас истреблять мне подобных. За свою слепоту вы поплатитесь собственной жизнью, а за вашу глупость умрут ваши дети. Узрите истинную силу!

Дарф вышел вперед. Он снял перчатку с левой руки и закатал рукав. Вытащив из-за пояса нож, парень начал резать себя от локтя до запястья. Кровь струей потекла вниз, а рана заживала на глаза. Всего через несколько секунд кожа Дарфа стала целой.

– Можно ли убить кого-то подобного,  спросите вы, – крикнул толпе Том. – Почему бы вам это не узнать у своих защитников? В вашем городе как раз одно из отделений Озарения, не так ли? – Том усмехнулся. – Теперь, когда я закончил, можете идти.

Люди замерли, не поверив, и остались стоять на местах.

– Вон отсюда, что непонятного? – злобно крикнул Том.

Люди сначала неуверенно, потом поспешно начали убегать. Толкая друг друга, все бежали к воротам города, где смогли бы почувствовать себя в безопасности. Это наивность смешила Тома.

– Нам пора уходить, – сказал Дарф. – Здесь скоро будет много людей Озарения.

– Надеюсь на это, – весело проговорил Том. – Не зря же мы тут так старались. Новость о такой быстрой регенерации однозначно дойдет до верхушки Озарения.

– Куда дальше? – Дарф был абсолютно спокоен, он не разделял энтузиазма своего напарника.

– У меня есть одно личное дело, а потом поедем на встречу с Рэйком и остальными. Мы должны все остановиться в доме недалеко от города.

– Какого города?

1 ... 37 38 39 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отбрасывающие тень - Ольга Старикова"