Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Новая жена для мага - Александра Саламова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новая жена для мага - Александра Саламова

4 087
0
Читать книгу Новая жена для мага - Александра Саламова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 48
Перейти на страницу:

— Я готова. — легкая улыбка женского превосходства озарила мое лицо. Дааа, я упивалась своей властью в данный момент над этим мужчиной, потому что была уверенна, если бы сейчас приказала что-то герцогу, он бы не задумываясь исполнил.

— Оливия, ты… — он охрип и не мог говорить. О да, это самая лучшая реакция!

— Максимилиан, я так понимаю, тебе понравился мой наряд?

— И ты собралась в ЭТОМ ехать на бал? — его голос сорвался и он закашлялся. — На тебя же набросятся все мужчины в зале! Оливия, ты практически обнажена!

Я лишь гордо повела плечами.

— Меня же будешь сопровождать ты, один из сильнейших магов королевства, чего мне бояться? Да к тому же, я и сама кого хочешь поджечь могу, ну или утопить.

Герцог медленно подошел ко мне, и нерешительно притронулся к моим плечам, будто боялся навредить.

— Ты великолепна!

— Спасибо!

— Мне сейчас очень хочется закрыть тебя от посторонних глаз, чтобы никто и никогда не видел тебя такой, чарующе прекрасной.

— Фи, как неблагородно, запирать женщину! — я похлопала герцога по плечу, аккуратно избавилась от его рук. — Поехали, не будем заставлять высший свет спокойно веселиться, устроим им настоящий праздник!

Мы тряслись в карете молча. Я готовилась ко встрече со змеями, которые перемывали косточки прежней Оливии все это время, о чем думал герцог мне было неизвестно, хотя, конечно, я догадывалась. Он сидел с прибалдевшим видом и пялился на мою ногу, которая так красиво обнажилась, когда я присела. Спасибо великолепному разрезу!

И я вот тут подумала, зачем я вообще придумывала в свое время схемы обмана герцога, когда открывала свое дело? Надо было просто завиться к нему с таким вот вырезом, и он бы подписал все как миленький. Сразу, без вопросов.

Все-таки, мужчины и в другом мире, мужчины. Одинаковы!

— Оливия, от меня ни на шаг! — тихо, но грозно прошептал Максимилиан, когда мы вышли из кареты и поднялись по ступенькам дворца. Сегодня королевский дворец выглядел как наряженная елка. Весь в огнях, сверкающем золоте, с множеством людей, экипажами, шумом.

Мы надели маски. Герцог надо сказать, сегодня тоже выглядел просто фантастически красивым. Белоснежный военный мундир, зачёсанные назад волосы делали его еще более привлекательным, и я чувствовала некоторое тайное удовлетворение, что по закону, этот мужчина мой. И не важно, что у нас с ним ничего не было и не будет, но факт остается фактом: герцог Арден мой супруг!

Пока мы шли до бального зала, на нас все оборачивались, в наглую застыв в нелепых позах. Лакеи, аристократия, все, абсолютно все, смотрели на меня и герцога, как на диковинных существ, вдруг посетивших их обычный мир.

— Ты готова?

Я посмотрела на Максимилиана. Он был спокоен и казалось, его совсем ничего не беспокоит. Буду надеяться, что его спокойствие предастся и мне.

— Готова.

Мы стояли возле входа в бальный зал, лакеи открыли двери, стоявший рядом герольд ударил позолоченным посох и возвестил:

— Его светлость, герцог Максимилиан Арден и ее светлость герцогиня Оливия Арден.

Даже музыка стихла.

Твою мать!

И куда я полезла!

Все смотрели на нас. Маски ничуть не скрывали лица, наоборот, казалось, они подчеркивают удивление и шок своих владельцев. Толпа расступилась, пропуская нас, а мы гордо шли по направлению к тронам, на которых восседали король и королева. Я смотрела прямо перед собой, моя рука покоилась на локте супруга, я чувствовала его поддержку. Наша магия вмиг соединилась, и тепло и уверенность Максимилиана передались и мне.

Зачем переживать? Я ведь как раз и рассчитывала на подобную реакцию: удивить, эпатировать, всколыхнуть всех своим появлением и внешним видом.

Подойдя к монаршей семье, мы поклонились, и я наконец смогла разглядеть местного короля. Надо сказать, я представляла его себе очень похожим на Максимилиана, а на самом деле, правитель оказался пожилым мужчиной, с седыми волосами, и суровым выражением лица. Прямая осанка и хищный прищур создавали образ очень опасного человека. Наверное, таким и должен быть король.

По левую руку от монарха, на троне чуть меньшего размера, восседала его супруга, которая внимательно наблюдала за нами. Она выглядела молоденькой девочкой радом со своим мужем, и этот контраст очень бросался в глаза. С правой стороны стояли двое молодых парней лет по двадцать. Видимо наследные принцы, потому что они были очень похожи на правителя.

Король ничего не сказал, а лишь окинув нас внимательным взглядом, мельком задержался на моем платье, и рукой сделал знак, чтобы мы присоединялись ко всем остальным гостям.

И это все?

Ну и ладно!

Музыка вновь заиграла, танцующие возобновили движение и по залу прокатился гул голосов. Мы с герцогом подходили к каким-то совершенно незнакомым мне людям, приветствовали друг друга, мой супруг вел беседы, но со мной никто не решался заговорить. Я пока внимательно осматривала публику, которая здесь собралась, и запоминала все что слышу и вижу.

— Герцогиня. — к нам подошли граф и графиня Вольтен и я выдохнула. Ну хоть кто-то отважился сказать мне слово. Селена выглядела великолепно! Нежное, голубое платье с глубоким декольте ей невероятно шло. Она приветливо улыбалась, и я решила на время забыть про неловкие ситуации, которые возникали в предыдущие наши встречи. — Вы прекрасны!

— Благодарю! Вы леди Вольтен, тоже выглядите замечательно!

— Ну, мне с вами не сравниться! Ваше платье, оно…

Девушка замешкалась, а я заметила, что к нашему разговору прислушиваются.

— Безумно дерзкое, откровенное, шокирующее, но каждая из нас захотела бы примерить его! — громогласно возвестила графиня Стэнтон, которая так бесцеремонно вмешалась в наш разговор и оказалась рядом. — Вы, как всегда, поражаете своей индивидуальностью, моя дорогая герцогиня! Все присутствующие здесь кусают себе локти, что не додумались наконец изменить хоть что-то в обыденности нашей жизни, а вы, не только провернули дело со своим бутиком и нижним бельем, вы даже в обычной моде утерли нос всем! Будьте уверены, мы все, и я в том числе, завтра же ринемся за такими же нарядами к портнихам!

Графиня говорила громко, и возле нас сразу стали собираться целые группы людей.

— Вы можете проявить индивидуальность и заказать себе все, что вашей душе угодно! — улыбаясь, пожала плечами я. — Не обязательно всем быть одинаковыми. Если пожелаете, можете вот хотя бы и мужские брюки одеть, и в этом будете вся вы. Не то, что вам навязали, а то, что вы выбрали сами! Это касается не только одежды, это касается увлечений, интересов, да и жизни в целом!

По залу прошелся гул. Нас определенно слушали все, потому что других разговоров не было слышно.

— Я обожаю вас, герцогиня Арден! — расхохоталась графиня. — Нам всем стоит поучится у вас смелости. Говорить такое в присутствии всех этих снобов, это значит быть женщиной с мужскими…

1 ... 37 38 39 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Новая жена для мага - Александра Саламова"