Книга Компаньонка для агрессора - Дэлия Мор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Контролирует, чтобы за вами никто не проследил, конечно, — спокойно ответил ректор. — Выпьете со мной, леди Хайм?
— Только если в вашем бокале будет яд.
— Справедливо, — он отвёл взгляд. — Вы не знаете этого, но я заслужил вашу ненависть.
Дверь вновь открылась, и в комнату вошёл куратор дуалов.
— Всё чисто, хвоста не было, — он щелкнул пальцами, активируя заклинание, отсекающее прослушку. — Можно говорить на чистоту.
— Присаживайтесь, — предложил ректор, взглядом указывая на диванчик у левой стены. — Разговор будет долгий.
Марк потянул меня в сторону неуютной кожаной софы. Мы уселись в обнимку, потому что меня колотило. То ли от холода, то ли от волнения. Но я не могла даже сидеть спокойно, сжимала руки в кулаки и прожигала ректора взглядом.
Таллийс принёс откуда-то два стула, и преподаватели сели напротив нас. Я чуть не взвыла, так затянулась театральная пауза.
— Я не знаю, как много вам известно, поэтому начну с самого начала, — размеренно проговорил лорд Дранес. — Около пяти лет назад Его Величество засватал принцессу Айгории. За девушкой дали большое приданое, союз укрепил международные отношения. Но внёс разлад во внутренние. Первое покушение на королевскую чету совершили ещё в день свадьбы. Следующее через полгода. Мы с Бруно занимались поиском заговорщиков. Тех, кто пытался убить короля и его супругу. Тогда же наткнулись на интересную тенденцию. Молодые маги по всей стране бесследно исчезали из учебных заведений. В основном девушки. Их забирали родители, сообщая, что выдают замуж за иностранцев. На официальные запросы приходили ответы о том, что ни в одном храме названных королевств, браков зарегистрировано не было. Мы давно нашли заговорщиков, но не могли успокоиться из-за пропадающих девушек. Счёт пошел на сотни молодых и талантливых магесс.
— Вы хотите сказать, что на самом деле занимаетесь расследованием? — Лайонс подался вперёд. — По приказу короля?
— Да, с его разрешения, если быть точнее, — ответил Таллийс. — Я преподавал в другой академии, Грег сидел здесь, пытаясь отследить активность злодеев.
— Безрезультатно. Но в прошлом году ко мне пришла студентка третьего курса Шарлотта Хайм, — перешёл к главному ректор. — Рассказала о том, что на факультете огневиков активно распространяют магические наркотики. Вертиго — самый лёгкий из них. Остальные значительно тяжелее. Имён ваша сестра не знала, но была очень обеспокоена тем, сколько однокурсников прибегают к помощи дурманящих веществ для получения контроля над даром.
— Шарлотта сама использовала таблетки в сложные моменты, — пробормотала я.
Слушать про сестру было физически тяжело. Хотелось закрыть уши, чтобы оттянуть момент истины. Вдруг Дранес скажет, будто сам видел её тело? Вдруг он знает, что она мертва?
— Да, она не скрывала, что ваша мать приучила её к этому, — он кивнул. — И тем не менее в академии она никогда не употребляла подобные препараты. Только вне наших стен. Сказала, что это принципиально важный момент. Никто и никогда не должен был видеть её опьяненной.
Я видела. Была рядом в самые сложные моменты, когда привыкание становилось почти болезнью. Помогала очистить организм, сидела рядом, держа сестру за руку.
— Давайте ближе к делу, — раздражённо попросил Марк.
Таллийс кивнул.
— Шарлотта вызвалась помогать мне в поисках того, кто торговал наркотиками, но сделать это было сложно, — послушно продолжил ректор. — Студенты писали записки и оставляли их в различных местах, позже им приходила инструкция, куда отнести деньги. А после оплаты — записка с указанием места “закладки”. Сложная система. И поймать кого-либо из студентов в указанных местах не получалось.
— Тогда Шарлотта предположила, что самый простой путь — поймать дилера на живца. Кто-то же должен рассказывать студентам про эту схему. Леди Хайм была идеальной наживкой. Об уровне её силы знали все. Удивлялись, почему до сих пор не случилось ни одного срыва.
— И он случился, — Лайонс прищурился. — Она тогда устроила громкий скандал с применением магии прямо в аудитории во время лекции. Парню лицо обожгла, чуть из академии не вылетела.
— Да, переборщила с привлечением внимания, — ректор поджал губы. — Но цели она достигла. На неё вышел один из студентов. Предложил помощь в установлении контроля над бунтующим даром. И Шарлотта ответила согласием, предупредив лишь, что не собирается бегать по углам в поисках товара. “Я хочу видеть, кто продаёт мне таблетки. Иначе не заплачу ни медяка”. Я не знаю, чем она думала, когда ставила ультиматум. Что мешало местным наркоторговцам просто отказаться от неё в качестве покупателя? Однако взбалмошная девица оказалась права. С ней работал курьер лично. Мы хотели взять его. Подготовили операцию. В тот же день этого студента нашли мёртвым в одной из гостиниц города.
— Ниточка оборвалась, — подхватил рассказ Таллийс. — По двум расследованиям мы остались ни с чем. Девушки продолжили пропадать, а в академии всё ещё торговали убийственными наркотиками. Сотрудничество с Шарлоттой Грег прекратил, осознавая теперь, насколько безжалостные люди занимаются торговлей.
— Шарлотта никогда не останавливается, — шёпотом заметила я.
— А я этого не знал, — Дранес прикрыл глаза и откинулся на спинку стула, сложив руки на груди. — Она не просто продолжила покупать наркотики, она убедила нового курьера в том, что тоже хочет этим заниматься. Продажей таблеток. “Родители почти ничего не присылают, а стипендия вся уходит на товар.”
— Поэтому она постоянно просила денег, — застонала я.
В голове творился настоящий сумбур. Я понятия не имела, как могла упустить из виду такую бурную деятельность сестры. Ну не слепая же я в конце-то концов?!
— Нет, я помогал ей материально, когда она предложила искать преступников вместе, — ректор посмотрел на меня. — И продолжал, когда всё закончилось. Нехватка денег была предлогом. Просто легендой, на которую успешно повелись. Шарлотта рассказала мне о том, что вышла на главного за пару дней до того, как её забрали.
— Тогда же она взяла в библиотеке книгу на тарийском, — напомнил Марк. — Помнишь, что сказала Всиан?
— Да, — я кивнула. — Буквально за два дня до того, как приехал отец.
— Что за книга? — напрягся Таллийс.
— А вы разве не поэтому решили раскрыть карты? — удивился Лайонс. — Я думал, вам доложили, что мы взяли книгу.
— Нет, я ничего не знаю о зацепке из библиотеки, — ректор нахмурился. — Что вам известно?
— Да ничего, мы её только сегодня нашли. Книга полностью на тарийском. Ни пометок, ни перевода я не нашла. Взяла словарь в библиотеке, собиралась ночью заняться расшифровкой.
— У меня есть знакомая тарийка, — куратор парников вскочил на ноги. — Где эта книга? К завтрашнему утру у нас будет перевод от корки до корки.
— Это толстый фолиант, — усомнилась я. — На перевод уйдут недели.