Книга Без ума от любви - Дженнифер Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Йен, мне так трудно с тобой… — пробормотала Бет.
Он слабо улыбнулся:
— Я — Безумный Маккензи.
Бет закрыла лицо руками, неожиданно начиная сердиться.
— Это так объясняют люди, потому что не понимают тебя.
Он отвел глаза.
— Ты все время стараешься быть доброй ко мне.
— Это не доброта. Это правда.
— Тсс! — Йен поцеловал ее. — Слишком много слов.
Бет согласилась. Йен снова поцеловал ее, и Бет получила от этого поцелуя большое удовольствие.
Он пошевелился, задвигался внутри ее. Его тело было горячим и напряженным, а издаваемые им звуки возбуждали ее так, что она даже представить себе не могла, как сумеет пережить такую страсть. «Это блаженство», — прозвучало у нее в голове, когда он погрузил ее во вздымавшиеся волны наслаждения.
Прямо над головой прогремел гром, и Бет, вздрогнув, проснулась. Йен лежал рядом и, опершись на локоть, охранял ее сон.
— Привет, — тихо произнесла она.
Йен улыбнулся. Она не могла понять, спал он или не спал, но вид у него был не усталый.
— Я думала, что гроза уже к этому времени кончится, — сказала Бет. — А который час?
— Не знаю. Раннее утро.
Бет заволновалась.
— Изабелла будет беспокоиться, — сказала она.
— Она знает, что я о тебе позабочусь.
— А может быть, она с Маком. — Бет усмехнулась. — Может быть, он поехал с ней домой.
Было видно, что Йен с ней не согласен.
— Сегодня вечером она впервые за три года заговорила с ним.
— Так это хорошо, не правда ли?
— Он рассердился, когда я сказал ему, что она хочет поехать в казино.
— Ты пессимист, Йен. Мы с Изабеллой очень сдружились, и я хочу, чтобы она снова была счастлива.
— Она предпочла оставить Мака, — заметил Йен.
— Я знаю. Но она сожалеет об этом.
Тело Йена было теплой стеной, а его прикосновения — поразительно нежными.
— Когда они поженились, они бывали или безумно счастливы, или ссорились друг с другом, а то и дрались.
— Полагаю, такая драма могла надоесть.
Бет могла представить себя настолько счастливой с Йеном, что для нее это было бы мучением. Никогда в жизни у нее так не билось сердце, как после встречи с Йеном Макензи.
Йен гладил ее по голове, и она закрыла глаза; как приятно было бы навсегда сохранить это состояние удовлетворения, плыть в нем, чувствуя себя спокойной и счастливой.
— Я должна вернуться домой.
Она не предполагала, в ее тоне будет столько печали.
— Керри придется взять больше одежды, чтобы ты могла выйти. Твоя одежда испорчена.
— А Керри знает, где мы?
— Нет.
Значит, никто не знал, подумала Бет. Они с Йеном были совершенно одни. Радость переполняла ее сердце.
— Он станет беспокоиться, не так ли? — прошептала она.
— Он привык к моим исчезновениям. Я всегда возвращаюсь. Он это знает.
Бет пристально посмотрела на него.
— А почему ты исчезаешь?
— Иногда этого слишком много для меня. Пытаться понять то, что говорят люди, пытаться запомнить, что я должен делать, чтобы люди считали меня нормальным. Иногда правила слишком жестоки. Поэтому я ухожу.
Бет провела ногтем по его мускулистой руке.
— Куда же ты уходишь?
— Чаще всего в окрестности Килморгана. Это огромное имение, и я могу затеряться в нем на долгое время. Тебе там, понравится.
Бет это не интересовало.
— А в другое время?
— В дома куртизанок. Поскольку я плачу, они позволяют мне оставаться у них. Там мне не надо думать о разговорах.
Бет привыкала к прямоте Йена, но это не означало, что ей хотелось услышать о его общении с другими женщинами. Она представляла себе, как куртизанки были счастливы, предоставляя Йену убежище, независимо оттого, нуждался он в нем или нет. Йен был не только потрясающе красив, но и обаятелен, особенно когда улыбался.
— Иногда я сажусь на поезд и еду туда, где никогда не бывал, или беру напрокат лошадь и скачу по полям и лесам. Отыскиваю место, где мог бы побыть в одиночестве, — рассказывал Йен.
— Ваша семья, должно быть, очень беспокоится о вас.
Йен провел пальцем по ее груди.
— Сначала беспокоились. Харт постоянно за мной следил.
— Но, видимо, безрезультатно.
— Он стал приходить в ярость, когда я исчезал, пытался держать меня взаперти.
— Его высочество герцог выглядит настоящим пугалом.
Уголок его губ приподнялся.
— Он понял: что бы ни было, я все равно уйду. Керри стал на мою сторону. Послал Харта подальше.
Бет широко раскрыла глаза.
— И Керри до сих пор жив?
— Как видишь.
— Керри повезло.
— Харт обеспокоен, вот и все.
— Он выпустил тебя из сумасшедшего дома и добился пересмотра решения комиссии о безумии для того, чтобы ты помогал ему разбираться с большими финансами?
— Меня не очень интересует, для чего он это сделал, меня только интересует, почему сделал.
Бет неожиданно рассердилась на Харта.
— Это несправедливо. Он не должен был использовать тебя.
— Я не возражаю.
— Но…
Йен приложил пальцы к ее губам.
— Я не слуга. Я помогаю, когда могу, но что-то получаю для себя.
— Например, когда ты исчезаешь на несколько дней.
— Харт мог бы сгноить меня в том сумасшедшем доме, если бы не он, я бы и сейчас находился там. Я не прочь читать его договоры и следить за оборотом акций, чтобы отблагодарить его.
Бет переплела пальцы с его пальцами.
— Полагаю, я могу быть ему благодарна хотя бы за то, то он выпустил тебя.
Йен, не слушая ее, гладил ее пальцы. Тепло его тела покрывало ее, как одеяло, а его дыхание обжигало, когда он целовал ее в лоб.
— Расскажи мне о своем муже, — попросил он.
— Томасе? Сейчас? Зачем?
— Ты так самоотверженно любила его. Каким он был?
Бет лежала тихо, вспоминая.
— Когда он умер, мне тоже захотелось умереть.
— Но ты не очень долго прожила е ним.
— Это не имело значения. Когда любишь, особенно всем сердцем, это охватывает тебя так быстро, что даже некогда сопротивляться.