Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » На лезвии любви - Екатерина Верхова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На лезвии любви - Екатерина Верхова

2 959
0
Читать книгу На лезвии любви - Екатерина Верхова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:

— Ричард. — Я вцепилась в руку жениха и потянула к балконным нишам. — Ты мне срочно нужен.

— Вот так сразу? — удивился он, иронично изгибая бровь. — После всего, что между нами было?

— Ты ведь можешь работать с эмоциями человека, так? — полушепотом спросила я, проигнорировав невысказанную шутку. — Пожалуйста, глянь, не произошли ли со мной какие-то изменения?

— В каком плане? — Теперь Ричард хмурился.

— Проверь. — Я уселась на мягкий диванчик и выжидательно посмотрела на Ричарда. Ну и пусть, если кто-то почувствует магию, ничем противозаконным мы тут не занимаемся. А вот поймать правду за хвост нужно именно сейчас, иначе будет поздно.

— Эрна, я... — Ричард запустил пятерню в волосы, уже не сильно заботясь о прическе. — Ладно, хорошо.

Парень уселся рядом и внимательно заглянул мне в глаза. Я почувствовала легкое касание магии, его чары проходили через каждую частичку моего тела.

— Странно, — пробормотал Ричард. — С твоими эмоциями явно поработали. И... судя по всему, воздействовали на воспоминания. Эрналия, ты где была?


Дарен Неррс с самого начала понимал, что нечего ему делать на этом приеме. И уже в который раз за день в этом убеждался. Мало того что досаждало постоянное присутствие Беатри, так еще и буквально с первых рядов приходилось наблюдать за Ричардом и Эрни. Его Эрни.

— Она ведь тебе нравится, да? — поинтересовалась спутница.

— А? Что? — Дарен с трудом отвел взгляд от танцующей пары.

— Я про Браунс, — девушка едва заметно наморщила нос.

Она ничего не имела против Эрналии, но слишком хорошо понимала, что подружиться с ней будет сложно. И это раздражало Беатри. Уже на протяжении нескольких лет она чувствовала себя маленькой девочкой, которой постоянно приходится добиваться любви и признания, и это порядком раздражало.

— Не понимаю, о чем ты, — сухо ответил Дарен.

— Ты ведь ревну-у-уешь, — протянула Беатри, широко улыбаясь.

У нее было хобби: искать слабые места у людей. Не для того, чтобы сделать больно, ни в коем случае — лишь затем, чтобы знать, куда бить в ответ. Она привыкла обороняться. Сперва от родных, потом из-за родных. Точнее, из-за того, что они совершили.

— Да расслабься, — девушка по-свойски махнула рукой. — К тому же она тебя тоже ревнует.

— Не неси чепухи, — с привычной сухостью в голосе ответил Неррс.

— Ой, как будто ты не видел, как она напряглась, когда увидела меня рядом с тобой, — фыркнула Беатри. — И вообще, у тебя губа не дура.

— Беатри, — устало выдохнул Дарен.

— А что скрывать? Все равно породнимся, — в этот раз тон девушки прозвучал не так радостно.

— Нервничаешь? — Дарен попытался перевести тему. И даже постарался не обращать внимания на то, с какой нежностью Ричард касается Эрналии.

— Меньше, чем если бы этого не произошло, — девушка попыталась ответить бодро.

— Ты помнишь, что в любой момент можешь отказаться?

— Отказаться от брака с самим Неррсом? — Беатри закатила глаза. — Ну нет. Я же не дура.

Дарен не смог сдержать смешка. Да уж, его план шаг за шагом претворяется в жизнь.

— Я думаю, тебе стоит за ней пойти, — тихо сказала Беатри, кивнув подбородком на удаляющуюся из зала Эрналию. — Ее женишок как раз спешит исполнять обещанное.

Ричард и правда спешил к ним.

— Зачем мне за ней идти?

— Что-то мне подсказывает, что надо, — Беатри подмигнула.

И тут же реверансом ответила на приглашение Уилкенса на танец.

Дарен знал о легком даре предвидения, доставшемся его спутнице по материнской линии, но не сразу решил последовать совету девушки. Когда мужчина покинул общую залу, он понял, что не зря. Эрналия спокойно прошла мимо дамской комнаты и направилась в другое крыло замка.

Глава 18

Я наблюдала за тем, что происходит вокруг, почти флегматично. Меня не волновали ни танцующие парочки, ни светские разговоры, ни сплетни. Нацепив на лицо легкую улыбку, я погрузилась в свои мысли.

— Не согласитесь ли потанцевать со мной?

Сперва перед глазами появилась рука, после я узнала голос и следом увидела, кто именно решил пригласить меня на танец. Ричард, сидящий рядом, напрягся, сцепил зубы так, что желваки заходили по лицу.

— А вас, лорд Уилкенс, украду я. Уж слишком хорошо вы танцуете, — вмешалась Беатри.

Что происходит?

Я внимательным взглядом прошлась по лицу Дарена и уловила там беспокойство. Что-то не так. Да, точно. Что-то точно пошло не так. И со мной в том числе.

Растерянно приняла приглашение. Не прошло и минуты, как я уловила легчайшую магию — Дарен позаботился о том, чтобы скрыть наш разговор от посторонних ушей. Никто и не почувствует чар, если не прикоснется к Дарену. Очень интересная формула, стоит ее запомнить... Запомнить? Стоп. Что еще я должна была запомнить?..

— Я уже со счета сбился, в который раз задаю этот вопрос, но... Эрни, во что ты опять ввязалась?

— Я? — эхом переспросила. В голове опять проявилась знакомая дымка, соображать стало сложнее.

— Я тебе кольцо на кой черт дал? — процедил мужчина сквозь зубы, не забывая при этом вести в танце. — Сказал же, что оно защищает! В том числе, если на тебя пытаются воздействовать.

— К нему, знаешь ли, не прилагалась инструкция, — нашла я в себе силы огрызнуться.

Я правда не понимала, что происходит. Пыталась сложить все события в единую мозаику, но всякий раз что-то выбивалось. Помню, как шла к покоям леди Вилонс. Помню, как проникла в них и даже как подбросила письма. А после. Принц, я видела принца.

— Эрни, соберись, — уже спокойнее произнес Дарен. — И слушай меня. Сегодня, когда останешься одна в комнате, на минуту положи кольцо в рот, при этом активируя формулу очищения. Повтори.

— Положить в рот на минуту, формула очищения, — эхом откликнулась я.

— Молодец, — прошептал Неррс. — Это единственное, что тебе надо запомнить.

— Подожди. — я нахмурилась. — Я не останусь в комнате одна.

— Что?

— Король выдал нам с Ричардом одну спальню, — призналась я. Посчитала, что будет лучше, если Дарен узнает от меня.

Мужчина сбился с шага, сжал мою руку сильнее, чем следовало, но ничего не сказал.

— Дарен, — тихо окликнула я его.

— Надеюсь, когда-нибудь я узнаю причину всего этого цирка, — произнес он.

На этом наш танец и завершился. Дарен проводил меня к тому самому месту, где пригласил. После туда подоспел и сам Ричард. Неррс и леди Беатри довольно быстро скрылись с глаз.

1 ... 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На лезвии любви - Екатерина Верхова"