Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Один твой взгляд - Айрис Джоансен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Один твой взгляд - Айрис Джоансен

207
0
Читать книгу Один твой взгляд - Айрис Джоансен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39
Перейти на страницу:

Саманта неуверенно рассмеялась.

– Никогда не считала себя женщиной, ради которой мужчина может…

– Я все могу ради тебя, Саманта, – Флетч вдруг сжал плечи девушки, не сводя глаз с ее лица. – Я разделаюсь с этими негодяями. И тебе не надо возвращаться туда. Доверь это дело мне, – в голосе его слышалась мольба. – Ты не нужна на Сент-Пьер. Это будет совсем другая революция – в ход пойдут деньги и политичес­кие связи. Я лучше знаю мир политики, детка. Позволь мне победить ради тебя.

Саманта глядела на него, зачарованная силой его чувств, и сердце ее снова наполнялось на­деждой.

– Но почему? Почему все это так важно для тебя?

– Почему? – Он резко встряхнул Саманту за плечи. – А как ты сама думаешь почему? Пото­му что я до смерти боюсь, что ты решишь вернуться на этот чертов остров и снова голодать там в своей пещере. Потому что тебя могут арес­товать и даже расстрелять. А я ведь не могу жить без тебя, глупая ты женщина!

Вот оно! Радость переполняла душу Саман­ты. Наконец она дождалась своего часа!

– Ты говоришь правду? – едва слышно спро­сила она. – Флетч, ты действительно… – Са­манта вдруг сделала шаг назад. – Выйди на ве­ранду.

–Что?

Девушка быстро побежала к лестнице.

– Жди меня на веранде. Я сейчас вернусь. – Что ты затеяла, Саманта? Мы должны закончить этот разговор. Даже не думай, что я по­зволю тебе вернуться на Сент-Пьер с… – Но Са­манты уже не было видно. Тяжело вздохнув, Флетч отер со лба выступивший пот и покорно направился к двери.

Он долго стоял на веранде и глядел в одну точку, ничего не видя и не замечая вокруг. И вот наконец дверь за его спиной открылась.

– Извини, что я так долго. Я спешила, как могла.

– Умеешь же ты выбрать врем… – Флетч обернулся и сразу забыл, что собирался сказать. Саманта стояла перед ним в своем золотистом платье, сияющая и прекрасная, ее глаза лучи­лись счастьем.

Флетч кашлянул, прочищая горло.

– Так ты переодевалась, – зачем-то сказал он.

– Вот только не удалось найти подходящие босоножки, – Саманта приподняла подол пла­тья, демонстрируя босые ступни. – Я так торо­пилась, что не стала обуваться вообще. Думаю, это не имеет значения. – Опустив юбку, Саман­та подошла к Флетчу совсем близко. – Ведь мы здесь вдвоем. Что ж, можем продолжить пре­рванный разговор.

– Кажется, ты пытаешься лишить меня способности ясно мыслить? – подозрительно на­хмурился Флетч. – Я ведь все равно не изменю своего мнения. Ни за что не позволю тебе вер­нуться…

– Помолчи, – перебила его Саманта. – Я вовсе не для того переодевалась, чтобы спо­рить с тобой. И если ты до сих пор еще сохранил способность ясно мыслить в моем присутствии, то горе мне, бедной… Ты ведь знаешь – тебе не удалось бы меня остановить, если бы я действи­тельно решила поступить по-своему. А переоде­лась я, потому что хочу, чтобы на этот раз мой вид соответствовал важности момента. Сегод­ня – самый важный вечер в моей жизни, и я не хочу выглядеть жалкой бродяжкой. Когда я впе­рвые надела это платье, мне казалось, что я плыву по воздуху. Я была полна надежд и ожида­ний, от которых кружилась голова. Потом все пошло наперекосяк, но сегодня будет совсем иначе.

– Вот как?

– О, да, – Саманта подошла вплотную к Флетчеру. – Потому что сегодня ты скажешь мне то, что я так долго мечтала услышать. Ты уже почти произнес это, прежде чем я ушла наверх, и сейчас я хочу, наконец, услышать эти слова.

– Что же ты хочешь услышать? Саманта сокрушенно покачала головой.

– Господи, какой же ты тяжелый человек. Ну хорошо, придется мне быть первой. Я люблю тебя, Флетч Бронсон. Твой ум, твою душу, твое тело, тот самый идеализм, который ты так тща­тельно скрываешь от окружающих и даже от самого себя. Я хочу родить тебе детей, вырастить их вместе с тобой, а потом баловать наших вну­ков. Несмотря на наш контракт, я не оставлю тебя ни через два года, ни через двадцать, ни через пятьдесят лет. Ты связан теперь со мной навеки. Если ты когда-нибудь попытаешься со мной развестись, я убью тебя. А если заведешь любовницу, я, скорее всего, убью ее. Надеюсь, мы понимаем друг друга?

Несколько секунд Флетч растерянно смотрел на Саманту, затем лицо его озарилось такой счас­тливой улыбкой, что у нее защемило сердце.

– Сколько страсти, какой напор, – пробор­мотал он. – Похоже, Топаз взяла верх.

– Ты угадал, – Саманта нежно улыбнулась Флетчеру. – И Топаз не отпустит тебя, пока не добьется своего. Так скажи же мне…

– Это… очень непросто, – запинаясь, про­бормотал Флетч. – Я никогда… – Он испуганно взглянул в лицо девушки. – Господи! Я люблю тебя.

– Очень хорошо. И как же ты меня любишь?

– Мне не хватает слов, чтобы выразить это, – виновато признался Флетч. – Ты ведь знаешь, какой я косноязычный идиот.

– А ты попытайся. – Пальцы Саманты кос­нулись его щеки. – Я не буду больше спраши­вать тебя об этом, но сегодня мне очень важно знать.

– А ты разве не знаешь? – хрипло произнес Флетч. – Как только я увидел тебя, у меня слов­но что-то разорвалось внутри. – Флетч коснулся губами ее ладони. – Мне хотелось защитить тебя от всех бед на свете, и в то же время я меч­тал схватить тебя, бросить на землю и овладеть тобой, как какой-нибудь первобытный дикарь. Это смущало меня и даже пугало, я чувствовал, что мое сердце разрывается от страха за тебя и… – он прижал ладонь Саманты к своей ще­ке, – любви к тебе. Я думал, что не выдержу. В какой-то момент мне показалось, что я овла­дел собой, но это длилось недолго. Ты имеешь надо мной такую власть, какой не имел никто и никогда. И с каждым днем все становится хуже и хуже, потому что мне слишком хорошо с то­бой, – он поморщился. – Вот видишь – я несу какую-то бессмыслицу.

– Мне ясно, что ты хочешь сказать, – про­шептала Саманта. – Потому что я испытываю то же самое.

– Но почему ты раньше не дала мне этого понять? Я ведь все время боялся, что надоем тебе и ты решишь меня оставить.

Саманта покачала головой.

– Я вела себя осторожно вовсе не для того, чтобы загнать тебя в угол. Ты ведь сказал мне в самом начале, как тебя раздражают женщины, которые пытаются вмешиваться в твою жизнь.

– Но ты же видишь, что теперь я изменил свое мнение. Разве я не проводил с тобой каж­дую свободную минуту? Разве не дал тебе по­нять, что не могу… прекрати смеяться! Я говорю об очень серьезных вещах. – Но Флетч вдруг и сам рассмеялся радостным, беззаботным сме­хом. Затем он обнял Саманту за плечи и легонь­ко встряхнул ее. – Ну хорошо, согласен, ты не умеешь читать мысли. И я тоже. Так что начнем все заново.

Саманта покачала головой.

– Зачем же заново? Мы уже столько прошли вместе. Надо просто идти по той же дороге, не сбиваясь с пути. – Встав на цыпочки, она по­терлась губами о его губы. – С любовью друг к Другу, Флетч.

1 ... 38 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Один твой взгляд - Айрис Джоансен"