Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй

663
0
Читать книгу Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 45
Перейти на страницу:

Я рассказала Нейтану о любимом отрывке из книги, где участвовало вино, поэтому мужчина оставил меня в своей спальне, а сам спустился до бара. Внутри все трепетало, предвкушая незабываемый секс, иначе быть не могло, когда фантазии превращаются в реальность. Господин уже завязал мне глаза, как в романе, и я ожидала его в полной темноте и с привязанными к кровати руками.

— Вы готовы к эротическим приключениям, Ханна? — игривым тоном спросил любимый, вернувшись в комнату.

— Да, мистер Олдфорд, — послушно ответила я, приступив к роли покорной девушки, как в книге.

Мужчина опустился на кровать и сразу же занялся моим телом, покрывая его волнующими поцелуями, начиная с губ и спускаясь все ниже. Свою сладкую прелюдию хозяин остановил, оказавшись около самой чувствительной женской зоны. Я затаила дыхание, а спустя секунду резко выдохнула, а по коже побежали мурашки. Все из-за ощущения холодной жидкости, стекающий с живота вниз, будоража холодом интимный треугольник.

— Это вино, — прошептал мой господин.

Пытка холодом сменилась на нечто более приятное: мужчина прикоснулся губами к интимной зоне и начал мастерски использовать свой язык, заставляя мое тело дрожать.

— Ну же, Ханна! Отдай мне всю себя! — взмолился Нейтан, точно, как герой в книге.

Его пальцы оказались внутри меня, и ощущения стали еще сильнее. От умелых манипуляций я рассыпалась в оргазме уже спустя несколько минут.

— Хорошая девочка, — похвалил господин и подарил мне винный поцелуй.

Дождавшись, пока мои интимные мышцы успокоятся, мужчина продолжил свои ласки. Он навис надо мной, и я чувствовала его возбужденный член. На этот раз хозяин решил заняться и собой, поэтому вошел в меня без особой осторожности, ведь мое влажное лоно уже давно приглашалось его в гости.

Наши тела прижались друг к другу, но из-за вина на коже, прилипали и тормозили движения. Чувствовался дискомфорт, поэтому мы за короткий период сменили несколько поз в поисках подходящей. Все время мне хотелось вцепиться в волосы Нейта или прижать его к себе, но руки были недееспособны, и я лишь дергалась, как кузнечик. Участие лишь наполовину в сексе мне не очень понравилось, поэтому попросила отвязать меня, чтобы оказаться сверху.

Обычно перемещение происходило в считанные секунды, но сегодня потребовалось больше времени, чтобы освободиться, затем наощупь перестроиться, и, наконец, оседлать мистера Олдфорда. Только вот стальной конь за перерыв успел обмякнуть и не сразу был готов участвовать в активных действиях. Но все же нам удалось быстро вернуться в строй: я энергично ерзала, приняв бразды правления, а, наклонившись к господину, стала жадно целовать его шею и грудь.

Нейтан запустил одну руку мне в волосы, чтобы предать наши губы плотоядному поцелуя. Своими пальцами он коснулся ленты сзади, и она немного сползла. Таким образом, мой нос оказался под повязкой, и я не смогла дышать свободно. Открыв один глаз, который получил свободу, увидела, что хозяин еле сдерживает смех. Видимо, в таком видео я смотрелась комично.

— Твое лицо сейчас не слишком сексуально, — признался Нейт, пойманный на усмешке.

От повязки мы избавились и полностью сосредоточились на сексе, а не аксессуарах. В финальном действии мистер Олдфорд вошел в меня сзади, а его руки занимались моей грудью и клитором. Я твердо стояла на коленях, поэтому помогала наращивать темп, чтобы в итоге вместе достигнуть пика. На последней секунде мужчина резко из меня вышел и оставил следы своего наслаждения на моей спине. В этот же момент я тоже кончила, пульсируя под его пальцами. В немом согласии мы пришли к выводу, что лучше будем заниматься собственным интуитивным сексом, а не следовать уже придуманным сценариям.

Уставшие мы лежали в постели и слушали дыхание друг друга. После небольшого отдыха я попросила господина еще немного почитать мне вслух. На моменте, где герои обсуждали противозачаточные таблетки, Нейтан вдруг остановился.

— А ты пьешь таблетки? — спросил мужчина.

— Нет, — честно ответила я.

Хозяин вздрогнул и резко от меня отстранился. В его глазах читался страх, но сначала я не поняла, с чем это связано.

— Ты чего? — нахмурилась я.

Нейтан сел на кровати, и я последовала ему примеру. Лежа сложно вести серьезные разговоры.

— Обычно я, конечно, прерываю акт, но тот раз… — начал мужчина, но не договорил. «Тот раз, когда я был в гневе и использовал тебя, как просто тело», — следовало бы добавить, — ты тогда приняла какие-то меры?

— В смысле выпила ли экстренную таблетку? — уточнила я.

— Да, — сдержанно произнес мистер Олдфорд, было заметно, что ему сложно говорить.

— Нет, я не пила никаких таблеток, — мои слова заставили Нейта испугаться еще больше, и от его вида паники, мне стало очень больно, — но не переживай, у меня стоит спираль.

Скорее всего, мужчина не был знаком в подробностях, что это такое, но слова «не переживай» заставили его немного успокоиться. Нейтан снова опустился на постель и протянул руку, призывая меня тоже лечь.

— Это хорошо, нам же не нужны проблемы, — сказал мужчина совершенно обыденным тоном, будто и не предполагал, что может обидеть меня подобными фразами.

— Не нужны, — выдавила я слова и стала одеваться, — мы и так слишком увлеклись, мне нужно работать.

Мистер Олдфорд не пытался остановить меня, не догадываясь, что обидел. Я оделась, не поворачиваясь лицом к хозяину, чтобы он не видел моих слез. Уже у двери махнула рукой и выбежала в коридор.

Конечно, наши отношения начались только недавно, и мы ни разу не говорили о планах на будущее, тем более, о ребенке, но этот жуткий страх на лице Нейта. Словно, больше всего на свете он боялся, что я от него забеременею. Мне было безумно обидно от реакции господина, и в голове снова закружили сомнения, искренен ли он по отношению ко мне.

Глава 21

В поместье Олдфордов так завелось, что каждый выходные проходили различные мероприятия. Две недели выпали из привычного режима из-за печальных событий, но миссис Олдфорд не могла сидеть без дела, поэтому снова принялась за организацию светской вечеринки. Чтобы оправдать совесть, она ознаменовала ее в честь открытия фонда покойного отца.

Синтия собрала весь коллектив, чтобы выдать новую парадную форму и в сотый раз объяснить правила поведения. За месяцы работы в этом доме я все же сблизилась с коллегами, которые вначале не принимали меня должным образом. Теперь же мы стояли как настоящая компания друзей, подшучивая над Синтией и ее манерой речи.

Обычно в такие моменты я была счастлива, но этот раз стал первым исключением. Выданная форма больно ударила по самолюбию. Почему бы Нейту не привести меня на мероприятие в качестве официальной девушки? Даже имею связь с деятельность фондов, ведь создала собственный в защиту бездомных животных.

Забыв в очередной раз о гордости, взяла поднос с напитками и отправилась на задний двор. Там, возле домика у бассейна, и развернулась вечеринка, названная как «White party». Гости разделились на тех, кто выбрал строгие костюмы и платья белого цвета, и тех, кто надел на себя более свободную концепцию наряда в том же оттенке. Персонал выделялся классической формой черного цвета. Нас словно разделили на низший и высший класс, показывая, где чье место. Вот только я должна стоять со своим ослепительным бойфрендом.

1 ... 37 38 39 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайная жизнь горничной - Мэри Лэй"