Книга Два жениха и один под кроватью - Марина Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Со своими мышами я сама разберусь. Ладно?
— Уверена?
Он смотрел на меня задумчиво, а я под этим взглядом отчего-то почувствовала такое яростное смущение, что даже забыла о Почесуне.
— Да.
И снова странная пауза, заполненная тяжёлым молчанием.
— Ну что ж… В конце концов, ты же закончила бойфак. И при желании справишься не только с мышами, но и с целым отрядом боевиков…
Я неуверенно улыбнулась, переступая с ноги на ногу и чувствуя себя донельзя неловко.
— Именно так.
— Тогда не буду навязываться.
Оправил сюртук, проверил в порядке ли манжеты, а затем заложил руки за спину и с насмешливым ожиданием посмотрел на меня.
— Ну? — кивнул на пузырёк, который принёс с собой и который отставил на край стола, когда Рогль так искренне переживал о судьбе мясного рулета. — Чего ты ждёшь? Пей лекарство, доставай угощение и показывай, что было в пакете, который тебе принесли на последней лекции.
— Может, это личное, — по-прежнему смущаясь, пробормотала я, а Даккей фыркнул. — Что?
— Вчера я видел в академии твоего брата, — пояснил он. — Хочешь сказать, что ни о чём ему не рассказала?
Волна злого раздражения поднялась откуда-то из глубин моей души, но почти сразу осела невесомой пеной, оставляя, впрочем, неприятный осадок. Откуда только этот Даккей так быстро успел меня узнать?
— Хочу, чтобы ты поведал, откуда взялось лекарство от Почесуна. Отродясь его ни у кого не было!
— Откуда, откуда… — внезапно сконфузился боевик. — Оттуда. Не думаешь же ты на самом деле, что у создателя заклятия нет средства, как надёжно и безболезненно от него избавиться?
Я в изумлении распахнула глаза и позорно разинула рот, как деревенщина, впервые увидевшая статую Великого Командора в столичном порту.
И он говорит об этом вот так, между делом, как о ничего не значащей безделице.
— Ты придумал Почесуна?
Даккей закатил глаза и проворчал:
— Можно подумать, ты не делала ничего, за что потом было бы мучительно стыдно.
— Но не заклятия.
— Слабые заклятия каждый день придумывают. Не верь учебникам. И не смотри на меня так.
Задумался на несколько секунд, удивлённо приподняв одну бровь, и добавил задумчиво:
— Или смотри.
Мои измученные Почесуном щёки полыхнули так, что я едва не застонала! Молча взяла пузырёк с лекарством и так же молча опрокинула его в себя, сразу же закашлявшись.
— Это виски!
— Вообще-то, бренди, — хмыкнул Даккей, легонько похлопывая меня по спине. — Заговорённый. Я всем другим напиткам предпочитаю именно его.
— Гадость какая…
— Не скажи, — окинул меня ещё одним смущающим взглядом и удобно устроился в моём любимом кресле. — Прекрасный напиток.
— Предпочитаю чай, — буркнула я и, отвернувшись, принялась разжигать огонь под котелком. Достала чашки. Выложила на стол рулет, краснея из-за того, что не могу предложить каких-то ещё угощений.
Улыбающийся Даккей между тем постукивал длинными пальцами по подлокотникам и недовольным не выглядел.
Вода в котелке начала потихоньку закипать, и я взяла в руки пакет от Бреда и устроилась в кресле напротив.
В КОТОРОЙ ГЕРОИНЯ ГОТОВИТ ХОЛОДНОЕ БЛЮДО
Вода в котелке уютно булькала, Даккей сосредоточенно вчитывался в добытые Бредом списки, а я придирчиво рассматривала своё отражение в переговорном зеркале и удивлённо крутила головой. Ну и ну… И пяти минут не прошло, а от зуда и красных отметин на моих щеках не осталось ни следа…
В детстве, да и в юности тоже, мы с Бредом придумали много чего. Начать хотя бы с сети, которая объединяет все зеркала в академии. Но что это были за придумки? Мелочёвка. Тут немножко усилить, там подкрутить, здесь задействовать две стихии вместо одной… Все наши изобретения так или иначе базировались на основе старого, давно и всем известного заклинания.
Даккей же Почесуна создал с нуля!
— По-прежнему хороша, — ворвался в мои размышления голос боевика. — Можешь мне поверить.
— А?
Боевик поднял взгляд от бумаг и проговорил:
— Даже лучше стала. Капелька бренди придала блеску твоим глазам… Румянец приписываю смущению, но тебе идёт. — И пока я боролась с желанием надеть котелок с кипятком на его самодовольною морду как ни в чём ни бывало вернулся к списку ингредиентов. — Помнится, ты хвасталась своими отличными знаниями по всем предметам, что когда-либо читали в БИА?
Я всыпала в кипяток смесь из семи видов трав, лесных ягод и заварки и проворчала:
— Не по всем.
— Исправь, если я ошибаюсь, — невозмутимо продолжил Даккей, — ягоды мёртвого дерева ведь долго не хранятся?
— Это как посмотреть, — возразила я и фирменным наставницким тоном, позаимствованным у любимого нурэ Гоидриха, пояснила:
— Что в твоём представлении «долго»? Пять лет? Полгода? Ягоды мёртвого дерева созревают в Ночь поминовения Предков и снимать их с дерева можно в период с полуночи до четырёх утра. Плоды рекомендуется оставить на семь дней в тёмном, прохладном месте в серебряной или медной посуде. По истечении этого срока их нужно либо немедленно переработать, либо переложить в стекло, которое поможет ягодам сохранять свои свойства ещё пять месяцев… Я сказала что-то смешное? Почему ты так улыбаешься?
Он не просто улыбался, он уже почти хохотал, морща нос и кусая губы.
— Да ты издеваешься надо мной, Даккей!
— Предки меня упаси! Даже не думал! Это всё от восторга! Я искренне восторгаюсь глубиной и разнообразием ваших знаний, наставница, — чинно проговорил боевик, но на последнем слове всё же сорвался и заржал.
Я молча потушила огонь под котелком.
— Кстати, вы уже раз проговорились, что знаете моё имя. Не стесняйтесь им пользоваться.
Не говоря ни слова разлила чай по чашкам.
— Бренди?
Отрезала кусочек от мясного рулета.
— Просто ты очень забавно пародировала нурэ Гоидриха. Не смог сдержаться.
Переложила угощение на тарелочку с букетом незабудок в центре и пододвинула его к Даккею.
— А зачем про ягоды спрашивал?
Боевик сверкнул глазами, принимая моё безмолвное прощение и заговорщицки произнёс:
— Спорим, именно этого ингредиента не будет ни в одной из аптек страны?
Рука с занесённым над рулетом ножом застыла в воздухе.
— Их в аптеках вообще не продают, — почему-то шёпотом призналась я. — Уж больно хлопотно ягоды хранить, да и разрешение на сбор ягод баснословно дорогое.