Книга Эндора - Лариса Петровичева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рудин не стал спрашивать, сколько у него осталось времени. Оцепить ту забегаловку так, чтоб мышь не проскочила, нагнать и магов, и обычных человеческих ментов — и стрелять на поражение, как только замаячит хоть тень Эльдара. Это эндора нужна живой, а с магом-оборотнем церемониться не стоит. Организовать это — дело четверти часа.
Скопившаяся гневная тяжесть долгого дня давила под сердцем. Требовала выхода.
— И как снять эту личину? — поинтересовался Рудин. Лиза пожала плечами, усмехнулась — эта женская кокетливая усмешка на мужской физиономии была настолько противоестественной и неприятной, что Рудин невольно поежился.
— Поцелуй истинной любви, — с какой-то неожиданной, странной грустью промолвила Лиза. — Слышал о таком заклинании?
Рудин откинулся на спинку дивана и расхохотался. Если все темные и неопределенные слухи о долгих и странных отношениях Лизы и Эльдара — правда, то ей предстоит ходить в мужском обличье до конца дней своих. Никакой истинной любовью там никогда и не пахло.
— Древняя магия, — сказал он, отсмеявшись. — Очень древняя. Любовь сильнее колдовства, и этого нельзя недооценивать.
Она странно пахла — теперь, получив ответы на свои вопросы и относительно успокоившись, Рудин улавливал легкий флер зеленого чая, пробивавшийся сквозь мужской запах, и эта смесь вызывала в нем непривычное тягучее томление. Осторожно поставив стакан с кислотой на пол — Лиза тотчас же вздохнула с облегчением — он придвинулся к ней и, помедлив, мягко взял ее лицо в ладони. Сейчас Лиза была как туго сжатая пружина; Рудин закрыл глаза и поцеловал крепко стиснутые губы.
Сперва ничего не произошло, и он успел испугаться, брезгливо ощутив клубок тошноты, подступивший к горлу, но потом по кабинету словно пробежала теплая волна, и лицо в его ладонях стало мягким, девичьим, утратило резкую остроту мужских черт. Запах зеленого чая нахлынул и оглушил; по пальцам Рудина зазмеились рыжие кудрявые волосы, и сдавленный стон, который издала Лиза, был женским. Ей было больно, очень больно: снятие чужих заклинаний такой силы — весьма трудная и неприятная вещь, особенно для того, на кого они наложены. Тонкая рука скользнула по груди Рудина, желая не то оттолкнуть его, не то наоборот, притянуть к себе.
Рудин отстранился от Лизы и, открыв глаза, с удовольствием убедился, что превращение свершилось: рядом с ним сидела перепуганная и измученная девушка, утопавшая в мужском костюме.
— Больно? — почти заботливо спросил он, протянул руку и стер слезинку, пробежавшую по правой щеке Лизы.
— Как ты снял заклинание? — вопросом на вопрос ответила Лиза. Рудин ухмыльнулся и потянул за узел галстука.
— Подо мной земля горит, милая моя, — галстук, отброшенный в сторону, свернулся на ковре полосатой змеей. — Я в таких условиях не то, что тебя — черта лысого полюблю истинной любовью.
Она попробовала встать, но банально запуталась в своих тряпках не по размеру. Хищно ухмыльнувшись, Рудин толкнул Лизу на диван и рванул на ней рубашку — пуговицы брызнули в стороны и раскатились по полу, а Лиза взвизгнула и попробовала вырваться, но Рудин, навалившись сверху и вдавив ее в диван всем своим весом, негромко произнес:
— Не кричи. Тут на десять километров никого, кроме нас. И не дергайся, больно будет.
Девушка послушно перестала трепыхаться. Рудин выпрямился и стал неторопливо расстегивать рубашку. Яростная горечь и злоба, дрожавшие внутри, хотели выплеснуться прочь, и Рудин понимал, что сдерживаться дальше нет смысла. По лицу Лизы снова скатилась слезинка, потом вторая, и Рудин подумал, что ему это нравится. Очень нравится.
— Я тебя либо трахну, либо убью, — с совершенно холодными будничными интонациями сообщил он. — Мне все равно, выбирай сама.
— Это трибунал, — зажмурившись, прошептала Лиза. Она была права, но Рудину сейчас не было никакого дела до возможных последствий.
— Да наплевать на трибунал, — сказал он, бросив рубашку на пол. — Я сам трибунал.
Лиза всхлипнула. Сползла с дивана и принялась выбираться из чужой одежды. Когда она, обнаженная и дрожащая от испуга, подошла к нему вплотную, то Рудин поймал ее за руку и поцеловал холодное запястье.
— Умница, — одобрительно произнес он. Радость, заполнявшая разум, была острой, холодной и яростной. Повинуясь мысленному приказу хозяина, от ауры Рудина зазмеилась тонкая алая нить и обхватила руку Лизы изящным витым браслетом, закрепляя связь хозяина и его собственности. Лиза посмотрела Рудину в глаза, и в ее взгляде не было ничего, кроме недоумевающей растерянности жертвы перед охотником.
— Внакладе не останешься, — заверил Рудин и потянул свою добычу к себе.
— Это будет бефельская кислота, — сказал Эльдар, аккуратно вынимая полный кофейник из кофеварки. Свежий напиток издавал просто умопомрачительный аромат: уж что-что, а в выборе хорошего кофе Эльдар разбирался лучше всех Лизиных знакомых. Лиза опустилась на высокий табурет, положила ногу на ногу и подумала о том, что напрасно бросила курить и, пожалуй, к старой привычке пора вернуться. — Я тебя уверяю, он никогда не блефует и пустит ее в ход. Не доводи до греха, сразу ему обо всем рассказывай. И я тебя очень прошу, даже не вздумай дать ему отпор! Сеть на его доме блокирует любую боевую магию, тебя просто разорвет.
Аромат кофе шершавым языком лизнул ноздри. Придвинув к себе кружку, Лиза осведомилась:
— А если он со мной расправится потом? Узнал правду и привет, на кой я ему нужна?
Эльдар только отмахнулся.
— Не расправится. Он, конечно, садист и урод, но убивать тебя не станет.
Лиза отпила кофе и не почувствовала вкуса. Эльдар подошел к окну и несколько долгих минут смотрел на спящий Велецк, раскинувшийся под ними. Кругом бурлила и цвела весна, и Лиза всем телом чувствовала движение потаенных течений природы — чувствовала и не могла справиться с ощущением странной потерянности. Она словно заблудилась в мире и не видела дороги назад.
— Механизм снятия заклинаний? — спросила она просто для того, чтобы разговор не прерывался. Эльдар усмехнулся.
— Если тебя поцелует мужчина, то сеть рассыплется, — он залпом выпил кофе и наполнил чашку снова. Камень меречи требовал топлива. — И вот я отсюда вижу, что Рудин захочет истории с продолжением.
Лиза брезгливо скривила губы. Она всегда считала, что цель оправдывает средства, но сейчас ощутила мгновенное омерзение. Темные слухи, ходившие о Рудине, внушали ей однозначные опасения за свою жизнь.
— Потом он наденет на тебя браслет Коваччи, — Лиза издала гневное и протестующее «Ну знаете ли..!», и Эльдар предупредительно вскинул руку: — Подожди, тут есть одна тонкость.
— Ты спятил, — мрачно сообщила Лиза. Кофе приобрел горькие нотки. — Мало подложить меня под Рудина, надо еще и в рабство ему продать?
— Да не рабство, — отмахнулся Эльдар. — Без браслета у него ничего не получится, — он усмехнулся и добавил: — А тонкость вот какая…