Книга Тень прошлого - Дебра Уэбб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому что убить его недостаточно! — воскликнула Мэрайя. — Когда я узнала, что умираю, начала строить планы. Решила: прежде чем убью их обоих, Девон должен пострадать. Усомниться в своем психическом здоровье. А если поползут грязные слухи о нем и уничтожат его больницу — его детище, будет еще лучше.
— Использовать женщину, похожую на Кару, — очень изобретательно, — кивнула Белла. — Но разве обязательно было убивать водителя и механика?
— Мужчины так глупы. — Мэрайя достала из‑под жакета пистолет 32‑го калибра. — Механик решил отказаться от нашего договора, хотя я щедро ему заплатила. Водитель, оказалось, он был сутенером Мэйнард, попытался вытянуть из меня больше денег. — Она расхохоталась. — Я стреляла в них, как в мишени из тира. Тренировалась. До этого я еще не убивала. Мне хотелось убедиться, что у меня получится. Так сказать, генеральная репетиция.
— Ангеру повезло — он выжил.
— Я собиралась прикончить маленького ублюдка, когда застала его у себя дома. Он пытался найти доказательства того, что я собираюсь сделать с Ричардом. Ричард подозревал меня, но ничего не мог доказать. Ему оставалось только прятаться, чтобы я не убила его первым. Трус!
— Значит, теперь вы пытаетесь убить Девона, верно? — Белле очень хотелось воды.
Мэрайя склонила голову набок и посмотрела на Беллу:
— Да, я собираюсь убить Девона, но сначала убью вас. Поймите, милочка, ничего личного, я вынуждена использовать все средства, чтобы сделать дело.
— Но меня всего лишь наняли помочь ему, выяснить, что происходит. Я не отнимала у вас Кару, и я не виновата в том, что рак пожирает ваши легкие.
Мэрайя улыбнулась.
— Я была уверена в своем плане и в том, что хорошо замела следы. Но когда увидела вас вместе, поняла, что мне нанесли завершающий удар. Он к вам неравнодушен. Так что, прежде чем убить его, я собираюсь отнять у него вас. Он должен узнать, что чувствуешь, когда теряешь любимого человека… Кстати, он вот‑вот будет здесь.
Белла была уверена, Трейнор наверняка уже догадался, что она в беде, и спешит на выручку. Очевидно, Мэрайя сообщила Девону, где они находятся. А Девон наверняка связался с Трейнором или Викторией.
Но исход операции зависит от многих переменных. Что‑то всегда идет не так, и кто‑то может погибнуть. У Беллы нет оружия. Ее одурманили наркотиком, и его действие еще не совсем выветрилось. Обстоятельства пока складывались не в ее пользу. Но она не собиралась сдаваться.
— Вот видите, — сказала Мэрайя, посмотрев в окно. — Так и знала, что он приедет один. — Она метнула на Беллу зловещий взгляд. — Вы ему в самом деле небезразличны.
Мэрайя отвлеклась, наблюдая, как Девон выходит из машины. Белла воспользовалась этим и бросилась прочь. Она была босиком, поэтому успела сделать несколько шагов, прежде чем Мэрайя отреагировала.
— Стой! Или я буду стрелять!
Белла выбежала в столовую. Мэрайя выстрелила.
Белла пробежала через кухню и метнулась в прихожую, когда Девон отпер дверь.
— Прочь! — крикнула она. — Возвращайся на улицу!
Девон бросился к ней.
Оба упали на пол.
В прихожей прогремели два выстрела; из‑за эха они показались громовыми.
Голова у Беллы снова закружилась.
Еще один выстрел. Разбилось стекло в двери.
Девон с трудом поднялся на ноги и бросился на Мэрайю.
Белла встала на четвереньки. Рывком поднялась и кинулась туда, где сцепились Девон и Мэрайя.
У Мэрайи по‑прежнему был пистолет. Девон схватил ее за руку и отклонил ствол от своей головы. Пистолет выстрелил, пуля вошла в стену.
В дом ворвались Трейнор и Макаллистер.
Мэрайя выпустила последнюю пулю.
Трейнор выхватил у нее оружие, и Девон встал. Макаллистер надел на Мэрайю нейлоновые наручники. Мэрайя вырывалась и кричала, что достанет Девона.
Белла прислонилась к стене.
— Что с тобой? — встревоженно спросил Девон.
Белла с трудом улыбнулась:
— Жить буду. Она чем‑то ударила меня по голове, а потом опоила морфином. — Она посмотрела ему в глаза. — Она умирает. Рак легких.
— Дай я тебя осмотрю! — потребовал Девон.
Подоспевшие детективы увезли Мэрайю Саттер. В это время Девон осмотрел затылок Беллы.
— Я забираю тебя в «Эдж», — объявил он. — Осмотрим тебя как следует.
— Да я нормально себя чувствую, — возразила Белла.
Девон ее словно не слышал. Ответил на вопросы полицейского и пообещал, что завтра они с Беллой приедут в управление дать официальные показания.
— Езжайте, — сказал Трейнор. — Здесь обо всем позаботимся мы с Макаллистером.
— В самом деле, в этом нет никакой необходимости, — снова подала голос Белла.
— Слушайся доктора, — приказал Трейнор.
Макаллистер скрестил на груди большие руки.
— Иначе кому‑то из нас придется выносить тебя отсюда на руках.
— Ладно! — Белла повернулась к Девону. — Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше.
«Эдж»,
22:00
Доктор Фрейзер и Девон смотрели в монитор и тихо переговаривались. Наконец Белла не выдержала и спросила:
— Ну, что?
— Легкое сотрясение, — ответила доктор Фрейзер, поворачиваясь к Белле. — Несколько дней за вами нужен присмотр. Если головная боль усилится или вы почувствуете слабость, онемение или…
— Я о ней позабочусь, — перебил ее Девон. — Я знаю, чего нужно опасаться. — Он повернулся к Белле: — Важно, чтобы ты не была одна. Следующие сорок восемь часов тебе нельзя садиться за руль и утомляться.
— Вот здорово! — Белла обняла себя руками.
Доктор Фрейзер тепло улыбнулась:
— Не волнуйтесь. Почти всегда симптомы проходят в течение нескольких дней. Я вас выписываю. — Она вышла из кабинета.
— Мы могли бы взять отпуск.
Белла подняла голову.
— Отпуск? — Она затаила дыхание.
Он длинными пальцами заправил ей за ухо прядь волос.
— Теперь с деловой частью наших отношений покончено.
— Мне еще нужно составить окончательный рапорт, — возразила она.
— Не сомневаюсь, Виктория поймет, если твой рапорт поступит с опозданием.
Сердце никак не унималось. Ей нужно было подумать. Понять, что за всем стоит.
— Но у тебя здесь столько дел. Как можно руководить больницей без тебя?
Он провел пальцем по ее щеке.
— Я полностью доверяю своим служащим. По правде говоря, недавно я понял, что мне нужна не только работа.