Книга Нет правил для богов - Владислав Выставной
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Переглянувшись с Грошем, мы поняли друг друга без слов.
И вскоре шумная процессия двинулась по равнине, уходя от дороги все дальше и еще дальше – от места падения звезды. Мы с приятелем перемигивались и хихикали, думая, как ловко мы одурачили благородных рыцарей и надеясь вскоре обрести заслуженную свободу от обязательств перед отцом Себастьяном.
Тогда нам это казалось удачной затеей.
в которой друзья проявляют несвойственное им коварство и удирают от разъяренных рыцарей
Поначалу мы с Грошем бодро топали впереди, якобы указывая путь. Но вскоре стали задыхаться от темпа, навязанного напирающими сзади всадниками. Тогда Ламберт приказал усадить нас на запасных коней. Ни Грош, ни я не умели держаться в седле, и слуги вдоволь нахохотались, наблюдая за нашими страданиями.
Рыцари же, напротив, становились все мрачнее. Возможно, они подозревали, что наши сведения, мягко говоря, не вполне достоверны. Но Ламберт упрямо двигался дальше – наверное, чтобы убедиться во всем лично.
Мы продвигались вперед до наступления темноты, когда Ламберт объявил привал.
Я клятвенно пообещал, что завтра мы выйдем к месту падения звезды и встретим чудовище. Ламберт выслушал молча, никак не проявляя своих мыслей.
Странно – но этой ночью нас почти не охраняли. Горел слабый костерок, у которого, сменяясь, дежурили сонные слуги. Рыцари спали в походном шатре. Грош остался следить за спящими, я же осторожно прокрался за пределы лагеря.
Не знаю уж, откуда у меня взялась эта уверенность, но я, озираясь, позвал сдавленным шепотом:
– Заг! Заг, ты слышишь?
– Слышу, слышу, – отозвался знакомый голос.
Навстречу мне из тьмы показался сутулый силуэт. И как он только поспел за нами?
– Чего надо? – осведомился вор.
– Такое дело, – сказал я и вкратце обрисовал происходящее.
Закончил словами:
– Похоже, Ламберт не знает, что посланник – девушка. Я ни разу не слышал в разговорах «посланница» или «она». И главное – похоже, они поверили, что посланник – демон.
– И что же теперь? – без особого интереса спросил Заг.
– Ну… – замялся я. – Может, покажем им какого-нибудь монстра? Он их напугает, сожрет или они убьют его – и уберутся восвояси. А посланница достанется вам – если найдете…
Голос мой дрогнул при упоминании об Иноэль. Но вор истолковал мою неуверенность по-своему:
– Нет уж – искать ее будете вы! А про демона – это неплохо придумано… Хм…
Он задумался, даже присел на краешек камня. Наконец поднялся, сказал:
– Будет вам демон. Поведете отряд к Урчащим камням.
– Где это?
– Пару часов ходьбы к востоку – вон за теми холмами. Верхом – еще быстрее. Но постарайтесь задержать Ламберта, чтобы я успел организовать встречу…
Вор подозрительно хихикнул. И исчез во мраке.
Я же незаметно вернулся в лагерь.
Остаток ночи я спал плохо, мучаясь кошмарами. Потревоженная совесть не давала мне покоя, я чувствовал себя коварным предателем. И сколько ни убеждал себя, что Ламберт – враг Иноэль, легче мне от того не становилось.
Наутро, разбитый и унылый, поправив натирающую лицо фальшивую бороду, как и приятель, взгромоздился на лошадь и повел отряд к Урчащим камням.
Не знаю, как Ламберт и его спутники, а сам я со страхом увидел эти зловещие нагромождения булыжников и подымающийся отовсюду пар. Каким-то глубинным чутьем ощутил близость чего-то потустороннего, нечеловеческого…
И вдруг там, за камнями в небо ударила тугая струя пара. И тут же по округе разнеслось жуткое смешение бурлящей воды и звериного рева.
– А здесь-то, похоже, действительно нелюди обосновались, – вынимая из ножен меч, сказал Стаффорд.
– Только говорит ли это о том, что дело в упавшей звезде? – спокойно заметил Ламберт и со звоном извлек на свет Андогур. – И нет здесь демонов, смотри – определенно земля нежити!
Солнце заискрилось в грозном металле, и, словно услышав вызов, за камнями задвигалось что-то огромное, страшное…
В тот же миг оруженосцы ловко перебросили хозяевам длинные копья. Рыцари подхватили притороченные к седлам щиты и с лязгом задвинули забрала шлемов.
– Эй, вы! – крикнул через спину Ламберт. – А ну, давайте назад! Сожрут вас – кто господам прислуживать будет?!
Ни слуг, ни тем более нас с Грошем не пришлось особо уговаривать. Мы отъехали назад и укрылись за ближайшим холмом, наблюдая за происходящим издалека.
А потом земля дрогнула. Не успел я и глазом моргнуть – как в струях грязи пара, разбрасывая острые камни, взвилось в воздух огромное крылатое тело. Отвратительный смрад долетел до наших ноздрей, и понял я: так пахнет Смерть.
Тварь взвилась в небо, ударяя по воздуху кожистыми, крыльями сплошь в дырах и струпьях, подтягивая под себя когтистые крылья.
Заржали в страхе лошади – но только не привычные к сражениям кони рыцарей. Те, напротив, лишь прочнее встали, вбив копыта в сухую мертвую землю.
А тварь уже развернулась – и бросилась на рыцарей, поливая их зловонным дыханием смерти. Рыцари успели прикрыться щитами. Стаффорд оказался ближе – и швырнул в нее тяжелым копьем.
Мимо.
Чудовище, почуяв угрозу, метнулось в сторону и сделало новый заход, обдавая противника убийственным дыханием. Лошади покачнулись, ощущая предательскую слабость.
Даже издалека было видно, что рыцарям не уйти от беды. И я мысленно обратился ко Всевышнему: не желал я стать виновником гибели этих людей, не причинивших мне вреда, более того – обращавшихся со мной благородно в соответствии с тем образом, что я выбрал для их обмана…
Но доблестный Ламберт не нуждался в моем заступничестве. Ловко зацепив тварь копьем, он заставил ее опуститься на землю. Стаффорд воспользовался моментом – и достал мечом тонкую кость крыла.
Чудище взревело, пытаясь подняться в воздух, но потеряло равновесие и рухнуло наземь. А Ламберт уже соскочил с коня и устремился к ней, держа меч в отставленной для замаха руке.
Тварь изрыгнула из пасти поток убийственного газа – и Ламберт едва успел прикрыться щитом. В следующий миг коротким движением он отсек твари крыло.
А когда на помощь подбежал спешившийся Стаффорд, его уже встречала выкатившаяся к его ногам уродливая голова. Ламберт с интересом разглядывал свой новый клинок, с которого обильно стекала черная жижа.
За спиной его исходили удушливыми испарениями содрогающиеся останки монстра.
– Почтенный Ламберт! – возбужденно воскликнул Стаффорд. – Не могу поверить – как ловко вы расправились с этим чудищем! Клянусь Всевышним – я не видел еще столь мастерского владения мечом!