Книга Парижское танго - Ксавьера Холландер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она гордо называлась Гелиополис, что в переводе с греческогоозначает «Город Солнца».
Лео заказал номера в «Морском бризе», самом роскошном отелена острове. Во всех номерах была горячая и холодная вода, стояли биде (ни водном другом отеле этого не было!), а вход в гостиницу располагался между двумяпремиленькими патио, украшенными цветами, деревьями и фонтанами.
Остановившиеся в гостинице гости беззаботно разгуливалиголышом. Одним из них был симпатичный старый англичанин, вышедший на пенсиюадвокат из Биркенхеда. Еще один гость, толстый и большой, оказался нефтянымкоролем из Техаса, приехавшим, чтобы отдохнуть в тишине. Он был одиночкой и никогдане покидал отель, потому что карабканье по горам представлялось трудным длянего занятием, хотя физические упражнения могли бы пойти ему на пользу. Былаздесь и одна сексуальная, но полностью одетая итальянская пара, прибывшаяодновременно с нами. Позднее я увидела его голым: он казался не слишкоммужественным, а его член висел как-то странно. И еще двое: средних лет хирургиз Парижа и его страдающая от избытка веса супруга. Большинство гостей приехалипарами; было несколько мужчин-одиночек, а из женщин одиночками были толькоФреда и я. Мы с Фредой заняли одну комнату на двоих. Распаковали (вещи,освежились и облачились в новые ужасные хлопчатобумажные одежды – моя синегоцвета, у Фреды – цвета лаванды. Мы спустились к Лео и Марике, которые жилиэтажом ниже, и все вместе отправились в «Минимум». Так называется не толькотесемка на бедрах, но и единственный террасный ресторан в Гелиополисе. Мы легкопообедали, еще не успев забыть все паштеты, съеденные нами ранее, и решилипройти в расположенную поблизости дискотеку «Ла Пайотт». Как многие мужчины иженщины, я нахожу знакомства на одну ночь неотразимо привлекательными иволнующими, и поэтому начала высматривать симпатичного мужчину. Я нуждалась внадежности прочных отношений, уверенности, что обо мне постоянно заботятся илюбят, но в то же самое время часто ловила себя на сумасбродном желаниипоездить вверх-вниз на каком-нибудь человеке, которого я раньше никогда незнала и, по всей вероятности, больше никогда не встречу. Эти ситуации абсолютносвободны от какого-нибудь давления, обязательств и эмоций, и временами они мнепросто необходимы.
Лео и Марика не могли понять этот стиль отношений, поэтомумы стали обсуждать его.
– Ты можешь встретить действительно приятного человека,который хочет стать твоим другом, но все, что ты от него хочешь, это переспатьс ним один раз, а затем вычеркнуть из своей жизни? Не скучаешь ли ты понастоящим отношениям? – спросила Марика.
Лео выдвинул теорию.
– У тебя все еще осталась реакция после того, как тыбыла проституткой в Нью-Йорке. Ты привыкла к кратковременным половым связям,лишенным какой-либо эмоциональной окраски.
– Это правильно, – согласилась Марика. – Этотакже приучило тебя иметь большое количество мужчин.
Конечно, частично они были правы. Не прошли даром все этимужчины, появлявшиеся в моей жизни на несколько часов или от силы на день, имои отношения с ними, построенные на комбинации бизнеса и удовольствия. Чертвозьми, несомненно, это наложило на меня отпечаток.
Но все-таки я реагировала на отсутствие постоянной эмоциональнойтеплоты. Прошло два месяца, как я покинула Нью-Йорк, и несмотря на характермоего романа с Ларри, я скучала по нему. Даже если мы ссорились каждый день,это все-таки были постоянные отношения. Нужно было заботиться хотя бы о том,чтобы возвращаться, пусть просто для того, чтобы опять поругаться! Иногда яиспытывала чувство ревности, видя Лео и Марику такими счастливыми вместе.
И что еще хуже, я не помогала их счастью. Наш споротносительно моего порхания привел, как это обычно происходит в спорах, к болееосновательным упрекам. И действительность заключалась в том, что ониразочаровались во мне как в друге. Все это сейчас выплывало наружу.
Лео и Марика рассматривала мои однодневные эскапады, как актвероломства по отношению к ним. Они считали, что, найдя для себя мужчину илиженщину, я не должна замыкаться в рамках парных отношений. Если я находилачеловека и хотела с ним переспать, то обязана была разделить своего партнера попостели с Лео и Марикой.
Когда я попыталась доказать, что ничего ненормального вотношениях двух человек нет и я совсем не собираюсь постоянно поставлять импартнеров для оргий, они перешли в оборону.
Почти в один голос они заявили:
– Нет, нет, нет! Не говори так. Тебе совсем не нужноприводить сюда кого-нибудь для траханья с нами. Тебе не нужно заниматьсясвингом.
Но Марика добавила:
– Хотя, если у тебя есть любовник, почему держать егопри себе? Почему бы нам не насладиться его компанией в постели и вне ее?
По правде говоря, я была сыта по горло всеми этимисвинговыми сценами. Почему эти два человека так отчаянно нуждались внепрерывном параде различных партнеров по постели? Они все время выискивалиновые таланты. И, как я полагаю, в этом смысле, я была для них идеальнойсводницей, поставляя им свежих девочек и мальчиков.
Когда дело дошло до свинга, то мы сошлись на одном: этосовсем не интересно появиться на вечеринке, раздеться догола и затем уединитьсяс кем-либо. Должно быть что-то большее, чем просто возможность заниматьсясексом – или интересные люди, или отвечающая настроению атмосфера, иличто-нибудь щекочущее нервы. Оргии могут быть хороши для удовлетворениячьих-либо сексуальных вожделений, но с точки зрения эмоций они могут бытьубийственно скучны.
Я решила, что все аргументы исчерпаны, но нет, появилисьновые.
Хоффманы, Фреда и я сидели за обеденным столом. Лео и Марикавспоминали старые времена, говоря о людях, которых я не знала, и, признаться,мне это немного наскучило. Фреда, казалось, была знакома с теми, о ком шларечь, поэтому она приняла участие в беседе. Мы ждали, когда нам подадутследующее блюдо, поэтому я без всяких угрызений совести воспользоваласьвозможностью написать несколько открыток друзьям в Европу и Америку.
Увидев это, Фреда пришла в страшное возбуждение и проявиласвои гестаповские замашки, заявив, что неприлично сидеть здесь с ними и писатьоткрытки и что мне следует научиться хорошим манерам и принять участие вразговоре.
– Очень плохо, что ты все время сидишь одна и что-тонаговариваешь в свой диктофон! Сейчас мы будем вместе обедать, а ты обращаешьсяс нами, как с куском дерьма!
Я уже ожидала, что она вот-вот щелкнет пальцами и вызоветвзвод солдат, чтобы они забрали меня. К сожалению, сочетание ее холодных,грубых манер и гортанного акцента делали ее похожей на героиню фильмов военноговремени. Я не хотела принимать ее выходку всерьез и поэтому, пытаясь пропуститьслова Фреды мимо ушей, не стала давать отпор. Но тут ввязались Лео и Марика,которые громко согласились с ней. Гости, которые знали несколько языков, сталиприслушиваться.