Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лунное наваждение - Джил Грегори 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лунное наваждение - Джил Грегори

156
0
Читать книгу Лунное наваждение - Джил Грегори полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 84
Перейти на страницу:

М.».


Несколько мгновений Анемон сидела, размышляя над предостережениями Марсье. В письме звучали почти истерические нотки, и если бы она не знала этого человека, то могла подумать, что он паникует понапрасну. Но Генри Марсье был хитрым, опытным агентом, а таких людей не просто напугать. К тому же и Марсье, и Снид, и сам граф Пелхам – все они были убиты вслед за тем, как письмо доставили по назначению, и это обстоятельство делало страхи Марсье более чем реальными. Из-за этого письма, которое весьма смутно описывало готовящийся заговор, убили троих человек. Кому-то очень хотелось уничтожить даже малейшее упоминание о предполагавшихся событиях в Новом Орлеане.

Анемон сложила листок с расшифрованным посланием в маленький квадратик и сунула его в карман брюк. «Ох, папа! – подумала она с тревогой. – В какую же историю ты попал?»

Но ее размышления прервал низкий голос Стивена:

– Ну и кто же этот Паук? Есть какие-то соображения?

Быстро взглянув на кровать, девушка со смешанным чувством облегчения и страха увидела, что ее пациент сидит в постели, прислонившись к медной спинке, и внимательно смотрит на нее. Анемон оставила оригинал письма на столе и подошла к нему. Щеки ее пылали.

– Доброе утро. Я так рада, что ты проснулся! Как себя чувствуешь? Рана не беспокоит?

Когда Стивен поднимался в постели, одеяла сползли с его плеч, и теперь он сидел перед ней обнаженный до пояса, с аккуратной белой повязкой, которую Анемон с таким старанием наложила на его рану. Сегодня она не заметила у него следов лихорадки, усталости или боли. Он выглядел на удивление бодрым и здоровым. Его ярко-синие глаза в упор смотрели на девушку, а белизна бинтов резко оттеняла бронзовый загар кожи. Стивен небрежно положил руку на колено, и от этого легкого движения заиграли мускулы на его груди.

– Я почти не чувствую раны, – медленно проговорил он, не спуская глаз с лица Анемон. – Это ты ее забинтовала?

– Да. Слава Богу, все это время ты спал. Ох, Стивен! – Она присела на край кровати и внезапно взяла его за руку. – Я так рада, что все обошлось! Это было так ужасно! Конечно, я знала, что рана не смертельна, но всегда следует опасаться осложнений. А ты был так измучен – я уже боялась, что…

– Анемон! – перебил он и схватил обе ее руки. – Хватит стрекотать, как сорока! – Она удивленно посмотрела на него. – Расслабься, моя крошка. Я не сержусь на тебя из-за этого письма.

– В самом деле? – спросила Анемон, склонив голову набок, и посмотрела на него с радостным восторгом.

Стивен усмехнулся и привлек девушку к своей груди. Она была так прелестна!

– Нет, не сержусь. На твоем месте я сделал бы то же самое. Это часть нашей работы, не так ли? Однако, – он оглядел ее женственную фигурку, облаченную в шелковую рубашку и брюки, – сейчас меня не волнуют литературные упражнения Марсье. Что за костюм на тебе? – Он покрутил в пальцах мелкие пуговицы рубашки, застегнутые у нее на груди. – Ты не только воруешь у меня секретные письма, но еще и берешь без спросу мои вещи. Я вижу, ты очень опасный человек. С тобой надо держать ухо востро, дорогая!

– Совершенно верно, – согласилась она, со смехом поймав его проворные пальцы, – это будет тебе наукой. Впредь не теряй дееспособности! Пока ты лежишь беспомощный, я способна на любые коварные действия.

Стивен внимательно посмотрел на нее:

– Кстати, о коварных действиях. Я заметил, что кто-то раздел меня, пока я был, как ты выразилась, недееспособным. Не ты ли это сделала, моя благонравная малышка?

Щеки девушки залились пунцовым румянцем. Стивен запрокинул голову и громко расхохотался.

– Я не смотрела на тебя! – возмущенно вскричала Анемон и покраснела еще больше. – Ну смотрела, но не разглядывала! Кто-то же должен был тебя раздеть, чтобы промыть и забинтовать рану! Уильям Таттл был занят… Стивен!

Стивен приник губами к губам девушки, прервав дальнейшие объяснения, и поцеловал ее так глубоко и пылко, что Анемон почувствовала, как в ней вспыхнула ответная страсть. Его дразнящие губы дарили сладкое, головокружительное наслаждение. Отдавшись во власть этого упоительного поцелуя, она обвила шею Стивена нежными руками и закрыла глаза. Спустя довольно много времени они оторвались друг от друга, но она так и осталась в его объятиях и открыла глаза лишь тогда, когда он начал расстегивать пуговицы на ее груди.

Стивен спустил шелковую рубашку с плеча девушки, но она схватила его за руку и удержала.

– Я вижу, тебе и дела нет до твоей раны, – ласково сказала она. – Нет, Стивен, ты должен отдыхать.

Он вновь попытался ее обнять, но она вывернулась из его рук и спустила ноги на пол.

Стивен многозначительно посмотрел на нее.

– Я не хочу отдыхать, – медленно произнес он, и Анемон ощутила внезапный жар в крови. – Иди сюда, Анемон.

Девушка покачала головой. Будучи осторожной по натуре, она считала, что их отношения развиваются слишком стремительно. Ей требовалось время, чтобы разобраться в тех мимолетных эмоциях, которые он в ней воспламенял. В долгие часы шторма, сидя одна у себя в каюте, Анемон много размышляла и пришла к выводу, что надо действовать неторопливо и осмотрительно, стараясь обуздать порывы сердца. Но сейчас, в присутствии Стивена Берка – снова здорового, энергичного и властного, – ее решимость стала таять на глазах.

Стивен откинулся назад и скрестил на груди руки. Случайно коснувшись забинтованного места, он поморщился от боли.

– К черту Уильяма! Ты сама можешь мне помочь. Мне нужно принять ванну, но я не уверен, что справлюсь один. Останься.

– Ты хочешь, чтобы я помогла тебе мыться? – Она потрясенно уставилась на Стивена, но тут же поджала губы, заметив в его глазах веселые искорки. Да он просто смеется над ней! – Я пришлю тебе кого-нибудь из матросов! – резко заявила она, застегивая рубашку на груди и остро ощущая на себе его внимательный взгляд. – Том Раггинс или Патрик Симпсон намного сильнее меня. От них наверняка будет больше толку.

– Я сомневаюсь в этом, – сухо ответил Стивен.

Она решительно направилась к двери, и он залюбовался плавным покачиванием ее бедер, обтянутых брюками. Не по размеру огромная мужская одежда почему-то делала хрупкую девушку еще более соблазнительной. Стивену хотелось встать и удержать ее, но он понимал, что слишком торопит события. Анемон при всей своей искушенности в мире интриг и опасностей была до смешного простодушна и невинна в любовных вопросах. Ее стыдливость забавляла, но вместе с тем казалась странно приятной и даже трогательной. Он не хотел ее пугать.

– Так как насчет письма? – окликнул он, когда она уже стояла в дверях.

– Насчет письма? – переспросила она самым наивным тоном, оглянувшись через плечо.

– Нам нужно его обсудить. Я полагаю, ты справилась с шифром?

Анемон кивнула.

1 ... 37 38 39 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунное наваждение - Джил Грегори"