Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Обманутые иллюзии - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обманутые иллюзии - Нора Робертс

792
0
Читать книгу Обманутые иллюзии - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 146
Перейти на страницу:

Но главным событием той новоорлеанской зимы было переманивание Аннабель от снедаемого любовью Люка. Оно прошло легко, так же легко, как и все его маниакально-подлые магазинные кражи. Все, что ему пришлось сделать, – это посмотреть, послушать и воспользоваться подвернувшимися возможностями.

Как и большинство юных влюбленных, Люк и Аннабель были подвержены размолвкам. Главная их причина состояла в ограниченном количестве времени, которое Люк мог уделить своей подруге, из-за чего она предъявляла все большие требования к каждой минуте его дня. Она заставляла его пропускать репетиции, отменять выступления ради того, чтобы сходить с ним на вечеринку, на танцы или покататься на машине. Но хоть и играла в нем кровь, все же Люк был слишком профессиональным артистом и слишком самозабвенным вором, чтобы отменить выступление или кражу даже ради Аннабель.

– Послушай, ну не могу я, – раздраженно выдохнул Люк и приложил телефонную трубку к другому уху. – Аннабель, я ведь тебе уже давно все объяснил.

– Да ты просто упрямишься, – в трубке зазвучал явно срывающийся голос. Люк почувствовал себя униженным. – Ты же знаешь, господин Нувель все бы понял.

– Нет, не знаю, – ответил Люк. Он и не собирался просить Макса что-либо понять. – Я занят в эти выходные, Аннабель. Я участвую в представлении.

– Я понимаю, представление для тебя важнее, чем я. Естественно, представление было важнее, но Люк счел неразумным в этом признаваться.

– Я обязан этим заниматься.

– У Люси будет тусовка года. Туда придут все. Ее отец даже нанял оркестр. Я просто умру, если туда не пойду.

– Ну так иди, – прошипел Люк. – Я же сказал тебе, насчет меня не волнуйся. Не думаю, что ты будешь сидеть дома одна.

– Да уж, конечно, не буду, – сквозь слезы зазвучал пронзительный смех. – Так уж я тебе и пойду на самую большую тусовку года без парня! – прогнусавила она, после чего собрала весь свой елей, который только был у нее и вложила его в свой голос. – Миленький, ну пожалуйста, уйди с первого представления. Было бы неплохо, если бы мы пошли туда вместе, а потом ты мог бы уйти.

Это прозвучало заманчиво. Это обещало приятное возбуждение, быструю, захватывающую дух езду. Но Люк не настолько изменился за последние годы, чтобы забыть, когда следует, а когда не следует принимать предложение об удовольствии.

– Прости, Аннабель, не могу.

– Не хочешь, – произнесла она ледяным тоном.

– Послушай! – Начал было он, затем вздрогнул от треска брошенной трубки. – Ох, Боже ты мой, – процедил он сквозь зубы и швырнул трубку на рычаг.

– Проблемы с женщинами? – Все выглядело так, будто Сэм случайно заскочил в комнату из кухни с яблоком в руке. На самом же деле он подслушал весь разговор и уже строил свои планы.

– Они ничего не понимают. – Люк как правило не откровенничал с Сэмом, но на сей раз он был настолько разозлен и раздосадован, что ему захотелось довериться первому встречному.

– Какого черта я должен срывать всем график выступлений только из-за того, что Люси Харбекер устраивает какую-то там тусовку?

Сэм сочувственно кивнул и впился зубами в яблоко.

– Не горюй, она это переживет. – Он дружески похлопал Люка по предплечью. А если не переживет, то ведь красивых баб на свете хоть отбавляй. Верно? – Он подмигнул Люку и отправился наверх по лестнице. Дела складывались так, что ему требовалось отвертеться от сегодняшнего представления. Сэму предстояла тусовка.

Сказка о высокой температуре и головной боли – вот и все, что ему понадобилось. Когда Люк готовился развлекать публику в «Волшебной двери», Сэм стучал в дверь Аннабель. Она открыла сама. Глаза ее опухли от слез и досады.

– Ой, Сэм, привет, – она шмыгнула носом и пригладила рукой волосы. – Какими судьбами?

– Люк меня послал. – С извиняющейся улыбкой он выдвинул руку из-за спины и протянул ей букет раскрашенных маргариток.

– Ой, – она взяла цветы и принялась их нюхать. Они были красивые, однако не заменяли самую большую в году вечеринку. ~ – Я так понимаю, это в качестве утешения.

– Ему правда очень жаль, Аннабель. Он расстроился из-за того, что ты hp пошла на тусовку.

– Я тоже, – ее взгляд стал жестче, она вздохнула и пожала плечами. Ее родители ушли на весь вечер, ее вечер был испорчен, а все, что она получила, были лишь какие-то дурацкие цветы. – Что ж, спасибо, что принес их.

– Рад стараться. Не так уж и трудно принести цветы прелестной женщине. – Восхищение с оттенком страсти промелькнуло в его глазах прежде, чем он спешно отвел их. – Вообще-то мне пора идти. У тебя ведь дела.

– Да нет, никаких особых дел. – Аннабель была польщена его взглядом и тронута тем обстоятельством, что Сэм попытался этот взгляд скрыть. Подумав о той долгой и скучной ночи, которая ей предстояла, она решила, что глупо захлопывать дверь перед этим привлекательным самцом. – Может, зайдешь, кока-колу попьем или чего-нибудь еще. Если, конечно, у тебя нет других планов.

– Было бы неплохо, если только твои предки не будут возражать.

– Да их нет, придут не скоро, – она поморгала глазами. – Мне бы хотелось с кем-нибудь побыть.

– Мне тоже, – он захлопнул за собой дверь. Поначалу он изображал стеснительность, сидя поодаль от нее на диване, пока они пили кока-колу и слушали пластинки. Постепенно он переходил к роли приятного человека, с которым можно пооткровенничать. Он чуть было не дошел до критики в адрес Люка, но из осторожности вовремя остановился, понимая, что в этом случае Аннабель сразу даст ему отпор. Прикрываясь стремлением компенсировать пропущенную вечеринку, Сэм пригласил ее – с неким оттенком застенчивости – на танец.

Его робкая восхищенность тронула Аннабель. Покачиваясь в такт музыке, она положила голову ему на плечо. Когда Сэм начал ритмично поглаживать ее по спине вдоль позвоночника, она лишь вздохнула.

– Я так рада, что ты пришел, – прошептала она. – Теперь я чувствую себя гораздо лучше.

– Мне было тяжело сознавать, что ты сидишь здесь одна в таком настроении. Все-таки Люку очень повезло, что у него такая девушка, как ты. – Сэм замолчал, удостове-рясь, что его слова услышаны. Когда он продолжил, голос звучал нетвердо. – Я… м-м-м… я все время думаю о тебе. Аннабель. Знаю, что не должен думать, но ничего не могу с собой поделать.

– Правда? – ее глаза заблестели, она откинула голову, чтобы посмотреть ему в лицо. – А что ты обо мне думаешь?

– Думаю о том, какая ты красивая. – Он приблизил свои губы к ее губам, почувствовал, как она вздрогнула. Его забавляло то, с какой легкостью женщины сдаются. Скажи ей, что она красива, и она поверит всем твоим словам. – Когда ты приходишь в наш дом или в клуб, я не могу отвести глаз от тебя. – Он слегка коснулся своими губами ее губ, затем, словно придя в себя, отпрянул. – Прости, – он провел дрожащей рукой по волосам. – Мне пора идти.

1 ... 37 38 39 ... 146
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обманутые иллюзии - Нора Робертс"