Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Заморская невеста - Мэри Джо Патни 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заморская невеста - Мэри Джо Патни

226
0
Читать книгу Заморская невеста - Мэри Джо Патни полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 88
Перейти на страницу:

Кайл попытался подражать ей, чувствуя себя до смешного неуклюжим. Легкость движений Трот казалась ему недосягаемой.

– И этот прием мог подействовать вчера, когда нам повстречался тигр?

– Сомневаюсь. Впрочем, я не стала бы даже пробовать. Тигр откусил бы мне руку, а потом вцепился в горло, – весело отозвалась Трот. – Не надо так напрягаться, милорд. Движения должны быть легкими и расслабленными. Почувствуйте, как энергия ци пронизывает вас подобно потоку света.

Поток света. Кайл представил эту картину, заставил себя расслабиться и обнаружил, что ему стало гораздо легче, но до грации Трот было еще очень далеко.

Показав ему полдесятка разных движений, она медленно продемонстрировала всю последовательность. Вместе с ней Кайл переступал по полу святилища под благосклонным взглядом Гуань Инь, чувствуя себя счастливым, беззаботным и умиротворенным.

– На первый раз неплохо! – со смехом оценила Трот. – А теперь повторим. Порядок движений надо заучить наизусть – так, чтобы вам было незачем задумываться о том, что вы делаете. Тогда поток ци будет двигаться свободно.

– Значит, главное не танцор, а сам танец?

– Вот именно! – Трот начала все заново, уже быстрее, а Кайл копировал каждый ее жест. Постепенно он перестал думать о своем теле, дал волю мыслям, не сводя глаз с Трот. Она была удивительной, не похожей ни на одну женщину в мире, казалась чудесным слиянием разума, тела и духа.

Часто ли человек бывает счастлив и при этом осознает свое счастье? Так чувствовал себя Кайл в эту минуту…

Очередная последовательность движений называлась «сорока, садящаяся на ветку». Кайл умышленно сбился, шагнул не влево, а вправо и столкнулся с Трот.

– Извини!

Смеясь, она отстранилась, беззаботная, как девчонка.

– Всем нам случается ошибаться. Для неповоротливого англичанина вы на редкость способный ученик!

– Эти движения чем-то похожи на уклонения в европейском боксе, хотя он выглядит жалко по сравнению с твоим вин чунь. А как выглядят упражнения для двоих?

– Простейшее из них – «липкие руки». Мы соприкасаемся руками и делаем движения ими, испытывая друг друга. Когда один из партнеров наносит удар, второй должен отразить его.

– Учиться ударам я не хочу, но само упражнение меня заинтересовало. – Кайл приложил ладони к рукам Трот. Ее ладони были узкими, а пальцы – длинными и цепкими. От нее исходили сила и гармония. – О Господи, кажется, я чувствую твою энергию ци! Такое возможно?

– Да, надо чувствовать энергию противника, чтобы заранее предугадать каждый его выпад. Попытайтесь высвободить свои руки, а я попробую помешать вам.

Повидав Трот в схватке, Кайл не сомневался: Трот заранее известен каждый шаг противника. Сейчас он убедился в этом: как он ни старался отклониться, руки Трот следовали за его руками, как приклеенные.

– Похоже на воинственный вальс. – Кайл сошел с места, и они задвигались по пещере, будто танцоры. Но сколько он ни выступал вперед, отклонялся в сторону и назад, Трот в точности повторяла его движения, насмешливо улыбаясь и перебирая ногами с проворством шотландской плясуньи. Кайл кружился на месте все быстрее и быстрее, пока оба не начали задыхаться, но Трот по-прежнему следовала за ним неотступной тенью.

Чувствуя, как кровь струится по его венам, Кайл вспомнил интимный танец, которому они предавались минувшей ночью. Желание вспыхнуло в нем мгновенно, вытесняя остальные мысли. Но как быть, как отклониться от «липких рук» Трот?

Пожалуй, не стоит думать о своих движениях, иначе Трот разгадает его намерения. Кайл попытался сосредоточиться на мыслях о ее пухлых губах, стройном гибком теле, страстной любви.

Отказавшись от осознанных мыслей ради интуиции, Кайл вдруг опустил руки, прервав контакт с Трот, а потом обхватил ее за талию и закружил в воздухе.

– Победа! А теперь займемся совсем другими упражнениями для двоих.

Трот обняла его за шею, обвила ногами талию и возразила:

– Говорят, что опасно переходить от упражнений на равновесие ци к совокуплению, милорд. Разыгравшаяся стихия огня способна нанести вред внутренним органам.

Кайл заморгал, теплое женское тело в его объятиях мешало ему сосредоточиться.

– Это правда?

– Не знаю, – призналась Трот. – Но рисковать я бы не стала.

Кайл поцеловал ее в бьющуюся жилку на шее.

– Наверняка опасность минует к тому времени, как я перенесу тебя в первую пещеру.

Трот залилась звонким смехом.

– Вы совершенно правы, милорд. – Пока он нес ее по туннелю к ложу, она дразнила губами его ухо, мурлыкая, как кошка.

Смеясь, они повалились на одеяла, стащили с себя одежду и прильнули друг к другу. Ее белая кожа на ощупь напоминала атлас и манила к прикосновениям. Кайл целовал ее повсюду, скользя по всему телу руками и помня, какие ласки особенно нравятся Трот.

Мысленно он назвал Трот симфонией стройных рук и ног, изящных женственных изгибов, пышной груди.

– Ты аппетитнее блюд на столе Чэнгуа, – хрипло выговорил он. – Ты – пиршество, достойное короля.

– Зачем мне король? Он не умеет ласкать, как вы. –

Она поцеловала его в плечо, соблазнительно двигая бедрами.

– Мэй Лянь… – Он раздвинул ее ноги коленом. – Прекрасная ива…

Он входил медленно, помня, что Трот стала женщиной еще совсем недавно, но она не нуждалась в такой осторожности. Гибкая, сильная, разгоряченная упражнениями вин чунь, она напоминала тигрицу. Вскоре Трот с Кайлом скатились с одеял на пол, не замечая, какой он холодный.

Кайл лег на спину, посадив Трот сверху. Она растерялась, когда он предоставил ей задавать темп движений, но потом просияла, испытав новые ощущения и сладость оттого, что теперь совокуплением управляла она – до тех пор, пока страсть не завладела ее телом, разумом и голосом.

Пока ее дыхание выравнивалось, Кайл держал ее в объятиях, а потом снова перекатился так, что сам оказался сверху. Он дал себе волю и нанес десяток медленных проникающих ударов, невыносимо изощренных и глубоких, но и на этот раз спохватился вовремя. Экстаз на минуту лишил его способности дышать, заставил оцепенеть от наслаждения и изнеможения.

– Дорогая моя девочка, – простонал он, – ты постигаешь искусство любви гораздо быстрее и успешнее, чем я – тайцзицюань.

От смеха у Трот вздрогнула грудь.

– Значит, как учитель вы превосходите меня.

Кайл лег на бок, радуясь тому, что они опять на одеяле, – он слишком обессилел, чтобы шевелиться.

– А может, ты настолько способная ученица.

Трот просунула колено между его ног и испустила блаженный вздох.

– Как приятно ощущать всю полноту гармонии!

1 ... 36 37 38 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заморская невеста - Мэри Джо Патни"