Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Секреты - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Секреты - Даниэла Стил

333
0
Читать книгу Секреты - Даниэла Стил полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:

— Очень жаль, что вас такая чепуха интересует, мистерУорвик, — выпалила Габи в лицо Биллу и, хлопнув дверью, ушла в свойфургон.

— О чем это вы? Шутите между собой? — спросил Зак,и Билл не устоял, чтобы не удовлетворить его любопытство весьма интереснойсплетней о мисс Торнтон-Смит.

— Ты знаешь, кто она? Слышал когда-нибудь фамилиюТорнтон-Смит?

— Это такая фармацевтическая компания, что ли?

— И не только.

— Кажется, у меня есть ее акции.

— Значит, ты владеешь небольшой долей мисс Габи.

Зак присвистнул:

— Так она из тех Торнтон-Смитов? Ты в этом уверен?

— Взгляни на последние страницы утренних газет. Переднекрологами.

Зак одолжил у кого-то газету и показал ее Джейн, когда тавышла сниматься в своей первой сцене. Она с изумлением прочла заметку.

— Такая замечательная девочка, никогда бы не подумала…

— Надо же, — добавил Билл, хмыкнув, — занашей скромной маленькой мисс Габи Смит скрывается Сучка-Белоручка.

— Я бы не стал так о ней говорить, — возразил Зак.

— А я тем более, — возмутилась Джейн. Ей непонравилось отношение Билла, но она вдруг поняла, почему утром Габи была самане своя. Она, должно быть, видела заметку, но явно не склонна была хвастать,что характеризовало ее с лучшей стороны. Джейн все утро о ней думала, а потомсказала ей:

— Милая, я думаю, что ты молодчина. Габи слабоулыбнулась:

— Но другие так не думают. Группа возненавидит меня. Яв Голливуде была так осторожна, а теперь из-за этой дурацкой вечеринки всеузнают. Я пыталась объяснить это моей маме, — со слезами на глазахпризналась Габи, — но она просто не понимает. Считает, что этим следуетгордиться. А я так не считаю. Я всю жизнь от этого страдала, а теперь могутпойти насмарку два года, в течение которых я пыталась чего-то достичь сама.

— Но ты же многого достигла, верно? Джейн по-материнскиобняла ее.

— Ты слышала, что утром сказал Уорвик? Что я снизошладо черни… И это только начало.

— Не переживай так, Габи. Возможно, он просто завидуетили не знает, как реагировать. И другие не будут знать, пока ты им сама неразъяснишь. Дай им понять, что для тебя важна работа, а об остальном можнозабыть. Но сама я думаю, что совсем неплохо иметь такую родню, как у тебя.

Джейн подумала, как зависима она была от Джека Адамса напротяжении двадцати лет, как ее запугивал этот ублюдок-садист. С Габи такогоникогда не случилось бы.

— Благодари судьбу и не скрывай этого. Ничего зазорногонет в том, что ты происходишь из такой семьи.

Она рассмеялась.

— Все люди чего-нибудь стыдятся, большинство стесняютсясвоих простых семей, а ты, глупышка, стесняешься слишком знатной.

Однако слова утешения, сказанные Джейн, и ее объятия неспасли Габриэлу от колкостей, которые посыпались на нее во время ленча. Кмоменту их приезда в здание Ай-би-эм все уже видели фото Габриэлы с отцом ичитали заметку. Некоторые реплики были забавными, но большинство — недобрыми, особенновысказывание Сабины, прозвучавшее, когда они готовились снимать сцену ввестибюле.

— Неудивительно, что ты получила роль, Габи, —расплылась она в едкой улыбке. — Мел знаком с твоим отцом?

И отошла к гримерам, а Габриэла отвернулась, чтобы скрытьслезы. Она готова была убить Билла Уорвика за то, что он первым проговорилсяЗаку, но, впрочем, и так все бы рано или поздно увидели то фото. Или Сабина быим сказала, как сказала она в тот же день Мелу со злобным смешком. Однако Мелотнесся к девушке сочувственно. Вечером он позвонил ей в гостиницу. Трубкудолго не брали. Наконец Габриэла хрипло ответила:

— Да?

— Привет, Габи, это Мел. Я сожалею, что сегодняполучилось такое. Это просто мерзко. Она вздохнула. Губы у нее дрожали.

— Да… Ничего…

Слезы душили ее. Ей и прежде приходилось испытывать подобныеиздевки, но от этого они не были менее болезненными. Вся ее радость былаиспорчена.

— Я привыкла к этому.

— Это все равно обидно. И за Сабину извини. Дело в том,дорогая моя, что все они завидуют тебе. Им бы тоже хотелось происходить изтакой семьи и иметь такой же материальный фундамент и такие же связи, но онивынуждены довольствоваться той жизнью, которую имеют.

— Я знаю. Но я работаю так же прилежно, как они.

Габи всхлипнула, и Мел пожалел, что не может ее обнять. Онабыла бы лишь немного моложе его дочерей, если бы те жили, и вообще она былахорошей девушкой. Несправедливо, что все ее третировали. К концу дня стотридцать человек говорили о ее родословной и треть из них, если не половина,отпускали неподобающие замечания. Это был сущий кошмар, и все происходилопотому, что она пошла на вечеринку к родителям, о которой растрезвонили газеты.

— Ты, Габи, возможно, работаешь даже прилежнее, и этоих еще больше раздражает. Ты можешь не работать, но работаешь. Они воображаютсебе, что если бы имели таких родителей, как твои, то сидели бы сложа руки илопали шоколад, и обижаются, что ты так не делаешь. Может, их раздражает, чтоты не соответствуешь их представлениям о принцессе из сказки, а трудишься впоте лица, как и они. Они хотели бы видеть тебя на троне в розовой мантии.

Представив такую картину, Габи невольно рассмеялась ипочувствовала себя лучше.

— В общем, они как дети. Через две недели забудут обэтом и примутся обсуждать чей-нибудь новый контракт или роман, а твоя полнаяфамилия перестанет их интересовать. Поверь мне, у них куриная память.

Габи снова рассмеялась. Она была ему благодарна. До егозвонка у нее было такое ужасное настроение — Джейн уехала в аэропорт встречатьдочерей, и некому было ее утешить. А этот негодяй Билл… Она готова была егоубить.

— Кстати, не хотела бы ты поужинать со мной? Мы моглибы сходить в «Джино» на спагетти.

— Спасибо. Я собиралась раньше лечь. Сегодня былтяжелый день.

— Ты ела?

— Нет. Но есть что-то и не хочется.

— Чепуха. Есть надо, а то заболеешь при такой жуткойпогоде. Я через полчаса за тобой заеду.

— Нет, Мел, правда…

— Молчи. Постановщика надо слушаться. Я буду у тебя вчетверть девятого.

Он положил трубку и обернулся, потому что в комнату вошлаСабина в зеленом бархатном платье цвета ее глаз и золотых домашних туфлях навысоком каблуке, отделанных перьями.

— С кем ты говорил?

Она взглянула на украшенные бриллиантами часы, которые Мелподарил ей неделю назад, и задумалась, куда бы отправиться на ужин.

1 ... 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Секреты - Даниэла Стил"