Книга Пасьянс Даймонда - Питер Ловси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надо немедленно пригласить ее сюда. Пусть даст полный отчет о том, что произошло.
– Хорошо. Только вы тоже оставайтесь.
– Уж будьте спокойны. Сейчас приведу.
В саду он взглянул на экономку так, что та должна была превратиться в камень. Но миссис Строу молча собрала вязанье и последовала за ним.
Они сидели среди игрушек и фотографий в кабинете Джулии – Даймонд на деревянном сундуке, миссис Строу на стуле у самой двери, словно готовилась экстренно покинуть помещение. Джулия объяснила, что хотела бы знать детали того, что произошло утром. Не обращая внимания на то, что ей сказали, и выпятив вперед подбородок, миссис Строу вместо ответа спросила:
– Он-то что здесь делает?
Даймонд уже набрал в легкие воздух, чтобы поставить экономку на место, но Джулия его опередила, и ее слова возымели больше действия, поскольку были произнесены тихим, спокойным тоном:
– Мистер Даймонд, как вам известно, принял особенное участие в судьбе Наоми. Раньше он работал в полиции.
– Это не имеет никакого отношения к полиции.
– Я не сказала, что имеет. Но мне необходимо убедиться, кто́ та женщина, которая объявила себя матерью Наоми. Не исключено, что она самозванка.
– Невозможно! – заявила миссис Строу.
– Отнюдь. Вполне вероятно, что бездетная женщина увидела девочку по телевизору и решила назваться ее матерью.
Экономка была непоколебима:
– Она показала мне фотографию Наоми.
– Об этом позднее, – перебил ее Питер. – Давайте с самого начала. Когда женщина пришла?
– Я уже говорила мисс Масгрейв. – Она даже не повернулась в его сторону.
– Вы сообщили только факты, – заметила директриса. – Теперь нам необходимо знать больше.
Миссис Строу с шумом выдохнула и сложила на груди руки:
– Больше ничего не было.
– Тогда расскажите еще раз, чтобы мог послушать мистер Даймонд.
Она закатила глаза:
– Я открыла дверь, когда дети завтракали.
– Сколько было времени? – спросил Питер.
– Около восьми. У меня нет часов. Это была японка. Она поинтересовалась, у нас ли девочка, которую показывали по телевизору, и заявила, что она – ее мать.
– Как она выглядела? Можете описать?
– Как японка.
Такую характеристику миссис Строу считала исчерпывающей.
– То есть?
– Они все на одно лицо.
– Сколько, по-вашему, ей лет?
– Не знаю. Кто их разберет.
– Она достаточно молода, чтобы быть матерью Наоми?
– Наверное.
– Что на ней было?
– Надо вспомнить.
– Пожалуйста, постарайтесь.
Миссис Строу задумалась:
– Серый жакет и под цвет ему брюки.
– Туфли?
– Вроде бы черные.
– На каблуках?
– Не заметила.
– Как, по-вашему, она была модно одета?
– От «Рохан», если вы это имеете в виду.
Ничего такого он не имел в виду, потому что понятия не имел, что такое «Рохан» и как узнать вещи этой фирмы. Но экономка была уверена на все сто.
– Какая прическа?
– Короткая стрижка.
– Очень короткая? Почти наголо?
– Нет. У нее завиты волосы.
– Кудряшками?
– Волнами.
В голове Даймонда возникал портрет незнакомки, но не настолько яркий, чтобы отличить ее от миллионов других японок.
– Какого она роста?
– Среднего.
– Среднего для японок?
И снова он получил неудовлетворительный ответ:
– На мой взгляд, да.
Спросив о состоянии кожи, ее оттенке и косметике, Даймонд кивнул Джулии.
– Продолжим, – подхватила та. – Итак, вы пригласили эту женщину войти.
– Только после того, как она показала мне фотографию Наоми и паспорт.
– Ее собственный паспорт?
– В нем была ее фотография.
– Японский паспорт?
– Любой дурак вам скажет, что она не из Тимбукту. – В голосе миссис Строу прозвучало презрение.
– Паспорт мог быть американским или австралийским, – возразил Даймонд.
– Откуда мне знать?
– Вы видели, что в нем написано?
– Я не читаю по-японски.
– Следовательно, вы думаете, что в паспорте было написано по-японски? Это уже кое-что. Поймите нас правильно, миссис Строу. Мы не пытаемся подловить вас. Только хотим получить всю информацию, какую вы можете нам дать.
– Там было написано на каком-то иностранном языке. Это все, что я могу сказать.
– Она показала вам фотографию Наоми?
– Да.
– Вы уверены, что это Наоми?
– Я же сказала.
– Вы заявили, что для вас все японцы на одно лицо.
– Если они мне не знакомы. Наоми я видела много раз.
Справедливое замечание.
– Фотография была недавней?
– Похоже на то.
– Она называла Наоми каким-нибудь другим именем?
– Не помню.
– Постарайтесь вспомнить, – попросил Питер. – Она должна была как-то называть девочку.
– Сказала же, не помню. Слышала какую-то тарабарщину. – Миссис Строу решила, что обсуждение имени Наоми закрыто. – Я ей сказала, что мисс Масгрейв нет, но она захотела увидеть свою малютку. Повторяла, чтобы я ее не прогоняла, и я пропустила женщину в столовую.
Ясно было одно: тот, кто способен уговорить миссис Строу пропустить его в школу, – очень настойчивый человек.
– Дети остались одни. – Экономка пыталась оправдать свою капитуляцию. – Я решила узнать, кто пришел. Не могла же я и дальше продолжать разговаривать с японкой на пороге.
– Продолжайте.
– Оказавшись в столовой, она бросилась сразу к Наоми. Любой бы признал, что она ее мать.
– По каким признакам? – поинтересовался Даймонд.
– Вам не понять! – высокомерно бросила экономка. – На это способны только женщины. – Ища поддержки, она посмотрела на директрису. Но та отказалась стать ее союзницей.
– Нам необходимо выяснить, что случилось. Наоми поднялась из-за стола и побежала ей навстречу?
Даймонд слишком поздно поднял руку – он не успел вмешаться и не допустить, чтобы Джулия вложила слова в уста миссис Строу. Так он обрывал неопытных констеблей, если те своими вопросами навязывали допрашиваемому готовый ответ. Момент был упущен, и экономка произнесла: