Книга Синдром Золушки. Как избавиться от комплекса хорошей девочки - Анна Шехова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда вы снова обрели способность нормально дышать и мыслить, можно приступать к «выяснению отношений». Только помните, что ваша цель – не доказать свою правоту, а именно прояснить, что происходит. Здесь главное не торопиться и не делать выводов до того, как поговорите с партнером. Весьма вероятно, что в его картине мира ситуация выглядит с точностью до наоборот. Даже когда речь идет о близких друзьях, наши реакции и представления о допустимом и недопустимом могут сильно отличаться.
Люди говорят на разных языках. Причем не только мужчины и женщины, которые не могут договориться о том, что такое «персик» – фрукт или цвет. Одно и то же слово или жест в словаре разных людей означает совершенно разное. Обычно мы пропускаем слова другого человека через призму собственного мировосприятия и выдаем реакцию на сложившуюся у нас в голове картину, а не на то, что имел в виду наш собеседник.
О разнице наших языков неплохо рассказывается в книге Гэри Чепмена «Пять языков любви». Она довольно просто, даже примитивно написана, но зато отлично иллюстрирует суть многих семейных и межличностных конфликтов. Дело в том, что у каждого из нас есть свои способы, с помощью которых мы привыкли выражать чувства. Как правило, именно в таких формах мы ждем выражения любви/заботы/приязни от других. Если же не получаем, то выдаем партнеру досадное: «Ты меня не любишь!» А он при этом недоумевает: разве его слова и поступки не говорят о чувстве?
У каждого из нас есть жесты, которыми мы выражаем симпатию, и жесты, которые означают равнодушие или пренебрежение. И мы считаем, что другие люди используют их таким же образом. Если отталкиваться от «Пяти языков любви», то можно попасть в следующий тупик. Для одного человека в паре приоритетным языком являются «слова»: ему очень важно регулярно слышать от возлюбленного что-то ласковое, нежное, одобряющее. А для его партнера гораздо важнее может быть язык прикосновений. Ему нужен постоянный тактильный контакт во время встреч с любимым. И даже если эти два человека искренне любят друг друга, у них возникнет ощущение неравноценности чувств. Потому что один все время будет говорить о любви вместо того, чтобы обнять и погладить. А другой будет щедр на ласку и скуп на слова. И каждый от души будет упрекать другого в холодности и бесчувственности.
Если для человека критичен «язык подарков», то ему крайне важно получить сувенир от вернувшегося из поездки партнера и цветы на годовщину знакомства. А мой первый муж, например, очень спокойно относился к подаркам. Он обычно не помнил, что преподносили ему самому, и не видел ничего страшного, если забывал приготовить мне приятный сюрприз к празднику. Для меня же это было важно: стоимость подарка роли не играла, но как знак внимания он был очень ценен. С другой стороны, я долгое время была довольно скупа на прикосновения вне секса. Мне не приходило в голову, проходя мимо мужа, просто взъерошить ему волосы или погладить его. А ему этого очень не хватало.
Что делать при подобном несовпадении языков? Можно годами копить обиду за все недополученные ласки и неподаренные презенты. Либо поговорить открыто о том, чего вам не хватает. Зачастую налаживание мостов не требует принесения в жертву своих принципов, нужна всего лишь некоторая коррекция привычек. Так, после разговора с мужем я стала сознательно приучать себя уделять ему тактильное внимание. Более того, со временем сама стала получать от этого огромное удовольствие.
Если вы осознаете, что ваш близкий человек нуждается в простых словах поддержки, почему бы не сказать их, вместо того чтобы привычно разразиться очередью «полезных» советов? Если для кого-то из ваших друзей принципиально важно, чтобы вы не забывали про его день рождения, совсем несложно поставить напоминалку на телефон. Такие мелочи не требуют особых усилий или изменений с вашей стороны, но способны изрядно улучшить фон общения. Если вы научитесь выражать свои чувства не на трех языках, а на тридцати трех, вряд ли это обеднит вашу жизнь.
Для того чтобы развивать новые «языки», нужно просто говорить с людьми: выяснять, что означают те или иные поступки в их понимании, и смотреть – что и как вы можете скорректировать. Если, конечно, хотите.
Здесь, правда, мы вплотную подходим к такой скользкой теме, как личные границы – свои и чужие. Иногда очень трудно отследить, где бережное отношение к своим границам переходит в эгоизм, а где компромисс становится уже ущемлением ваших интересов.
Один из вопросов, который неизменно всплывает, как угрожающий крушением айсберг, в любых отношениях с другими людьми, это вопрос соблюдения границ – своих и чужих.
Границы – это пределы допустимого в вашей жизни. Они защищают индивидуальный мир от разрушительного внешнего воздействия. Но где грань между соблюдением своих интересов и уважением к особенностям своего визави?
Как правило, мы учимся строить границы (так же как преодолевать их) всю жизнь. И обычно это двухстороннее умение: человек, который хорошо знает и чувствует свои собственные границы, достаточно уважительно относится и к чужим. И наоборот, если чувство границ нарушено, то человек и сам страдает, и других мучает своими вторжениями.
Наиболее сложно сохранять границы в отношениях с близкими друзьями и родными. Им труднее всего донести мысль о том, что нас не устраивает или раздражает. Особенно если они не готовы принять это во внимание, а просто отмахиваются, мол, ерунда, не дури. Или слушают, но раз за разом продолжают делать одно и то же.
Так, моя приятельница в определенный период жизни попросила родителей не называть ее больше Настей, а звать Асей. У нее произошел сильный перелом в жизни, и ей хотелось полного обновления, в том числе с помощью имени. Близкие друзья легко приняли эту просьбу и начали называть ее исключительно Асей. Однако родители категорически отказывались принимать эту «придурь». Они упорно называли ее Настей, считая настойчивые пожелания глупостью. Это привело к сильному охлаждению в отношениях: в итоге родители и дочь практически перестали общаться. Разумеется, это не было внезапной и первой проблемой в отношениях, но стало чем-то вроде лакмусовой бумажки, показавшей назревший кризис.
Подобных ситуаций я наблюдала довольно много. Нежелание близких принимать во внимание наши особенности, наши привычки, наши пожелания. Что делать с этим? Где заканчивается наше право на уважение и начинается потребность другого человека?
Все осложняется тем, что эти границы не очерчены ни на картах, ни в психологической литературе. У каждого человека они проходят в различных зонах, и в них попадает совершенно разный набор «неприкосновенных вещей» и «недопустимых действий». Так, для моей близкой подруги нарушением границ является любой непрошеный совет. Я отношусь к этому проще, но меня крайне коробят любые обращения в директивной форме: «Пойди», «Сделай», «Посмотри». Если они не смягчены волшебными словами вроде «пожалуйста» или «не могла бы ты», то я отчетливо вижу, как эти слова оставляют проломы в границах моего мира.