Книга Шпаргалка для невест - Салли Лэннинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пейдж ехала, куда глаза глядят, пока ей не попалась на пути эта элегантная стилизованная под старину гостиница. В субботу, после того, как прошла утренняя тошнота, Пейдж отправилась за покупками. Проведя в магазинах почти весь день, она купила одежду для беременных и соблазнилась на несколько детских вещичек, которые одинаково подошли бы как для мальчика, так и для девочки. В воскресенье Пейдж устроила себе длительную прогулку и, приятно уставшая, вернулась в гостиницу. Несмотря ни на что, Пейдж чувствовала себя глубоко несчастной. Этот день должен был стать днем ее свадьбы, а предстоящая ночь должна была стать ее первой брачной ночью.
Пейдж встала и заходила по комнате, скрестив руки на груди. К сожалению, это не помогло подавить желание, постоянно напоминавшее о себе и днем, и ночью. Тогда она разложила на покрывале крошечные ползунки с вышитыми трогательными пчелками. Убегая от Картера, она убеждала еще не родившегося ребенка, что ему будет достаточно одного родителя, но теперь Пейдж не была в этом уверена. Она засомневалась, имеет ли право лишать малыша полноценной семьи, двух любящих родителей.
Вдруг Шейла права и они с Картером действительно созданы друг для друга?
По телевизору начался местный выпуск новостей. Пейдж рассеянно слушала скороговорку диктора и насторожилась, только когда стали передавать репортаж о крупной катастрофе, произошедшей к северу от городка, где остановилась Пейдж. На экране появился крупный план одного из пострадавших автомобилей. У Пейдж замерло сердце: насколько можно было судить по искореженным останкам темного спортивного автомобиля, это был «феррари». Картер ездит на темном «феррари»! Пейдж придвинулась ближе к экрану, жадно ловя каждое слово диктора и корреспондентов, но о судьбе водителя «феррари» не было сказано ни слова. Далее стали передавать прогноз погоды, и Пейдж выключила телевизор.
А вдруг Картер поехал меня искать и угодил в эту самую аварию? — в ужасе подумала она.
Пейдж дрожащей рукой сняла телефонную трубку, открыла телефонный справочник и позвонила в местную больницу. Ее несколько раз просили подождать, но в конце концов ответили, что пока не могут предать огласке список пострадавших. Тогда Пейдж позвонила в полицию. Ее соединили с дежурным офицером. От волнения у Пейдж заплетался язык, но она постаралась взять себя в руки.
— Я бы хотела узнать, кто был за рулем «феррари», пострадавшего в аварии, — сказала Пейдж и торопливо добавила: — Вы даже можете не сообщать мне имя водителя, мне будет достаточно, если вы просто скажете, не был ли это Картер Блэкмор. Я его невеста.
— Одну минуту, мэм.
Ожидание показалось Пейдж бесконечным. Наконец глубокий баритон сообщил:
— Я не могу назвать вам имя водителя, но могу вас заверить, что это не Блэкмор. Вы меня слышите, мэм?
— Да, большое спасибо.
Пейдж дрожащей рукой повесила трубку и вытерла слезы, которых до этого даже не замечала. Значит, искореженный автомобиль принадлежал не Картеру. Позже, когда она легла в постель, у нее все еще немного кружилась голова от пережитого волнения. А если бы Картер погиб? Погиб, не узнав, что она его любит! Пейдж вдруг поняла, что это действительно так, она его любит. Иначе он бы не сломал так легко ее защиту, иначе она бы не испытывала такое наслаждение, занимаясь с ним любовью. Я его люблю и ношу его ребенка, думала Пейдж. Ее губы сложились в блаженную улыбку, все вдруг сделалось просто и ясно, Пейдж знала, что ей делать дальше: утром она поедет обратно, к Картеру.
Решение было принято, но Пейдж все не удавалось расслабиться и уснуть, ей хотелось поскорее поговорить с Картером. Около полуночи, устав лежать без сна, она наконец решила ему позвонить. К разочарованию Пейдж, Картер не ответил. У нее еще оставалась надежда, что он в ванной или смотрит телевизор и не слышит звонка, поэтому через некоторое время она позвонила еще раз. Снова безрезультатно. Значит, поняла Пейдж, Картера нет дома, такого поворота она не ожидала, поневоле напрашивался вопрос, где он… и с кем.
Пейдж не хотела даже думать, что он может быть с другой женщиной. Однако Картер не говорил, что любит ее, он предложил ей выйти за него замуж, но они не обсуждали, на каких принципах должна строиться их семья, например, должны ли супруги хранить верность друг другу. И все же Пейдж не верилось, что он мог быть сейчас с другой женщиной: не такой Картер человек. Она могла лишь гадать, где он. Возможно, у отца? Позвонить в Блэкмор-холл в первом часу ночи Пейдж, конечно, не решилась. Она снова легла и попыталась заснуть.
Картер затормозил перед небольшим придорожным кафе. Он держал путь на юг и остановился перекусить. В кафе было многолюдно, но Картеру удалось найти свободный столик рядом с семейством с маленьким ребенком в коляске. Он сделал заказ и развернул газету. На первой полосе были помещены фотографии с места крупной автокатастрофы на прибрежном шоссе. Картер узнал о трагедии прошлой ночью из выпуска новостей. Первой его мыслью было: Пейдж! Он позвонил в больницу и в полицию и уснул, только когда удостоверился, что Пейдж Кенсли не числится в списках погибших или раненых.
Ребенок в коляске заплакал, молодой папаша достал свое сокровище из коляски и взял на руки. Плач тут же прекратился, малыш одарил папочку беззубой, но оттого не менее довольной улыбкой. Семейная идиллия, подумал Картер. Он тоже хотел быть отцом и мужем, мужем Пейдж. Он еще не знал, как вернет любимую, но был полон решимости ее завоевать, от этого зависела его жизнь.
Перекусив сырным пирогом и кофе, Картер встал из-за стола и пошел к кассе. В это время дверь кафе открылась, впуская еще одну посетительницу. Картер посмотрел на нее и замер как вкопанный. Пейдж! Наверное, он издал какое-то восклицание, потому что Пейдж посмотрела в его сторону. Глядя на Картера, она оступилась и, возможно, упала бы, если бы не Картер. Он метнулся вперед, в мгновение ока оказался рядом с Пейдж, и она упала к нему в объятия.
— Пейдж, дорогая, ты в порядке?!
— Да, все хорошо. — Она обняла его за шею, да так крепко, что чуть не задушила. — Ох, Картер, как же я рада тебя видеть! Как же я тебя люблю! Что ты здесь делаешь? Я ехала домой и остановилась перекусить, как хорошо, что мы здесь встретились. Ты рад меня видеть? Почему ты молчишь?
Картер засмеялся и спрятал лицо в ее волосах, вдыхая знакомый аромат, по которому сильно истосковался.
— Я молчал, потому что ты меня чуть не задушила. Скажи, ты правда сказала то, что я слышал, или мне почудилось?
Пейдж положила руки ему на грудь.
— Я много чего наговорила.
— Я имею в виду самое важное, что ты меня любишь.
— Да, я это сказала. Хочешь, чтобы я повторила?
— Вообще-то не помешает, чтобы я окончательно убедился, что это не сон.
— Не сон. Ты не представляешь, как я по тебе соскучилась, не надо было мне убегать, но я растерялась, мне было так плохо…
— Пейдж, — властно сказал Картер, — ты меня любишь?