Книга Банк - Дэвид Блидин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не очень доверяй Жабьим турусам, — поучал Пессимист. — В прошлом году он тоже писал об «оживлении деловой активности», а получили мы мало.
— Только этого не хватало, — буркнул я.
— Ай-й, — надул он губы. — Волнуешься, что большой красивый бонус на тридцать пять косых проплывет мимо носа?
— Оставь меня в покое!
— Мямлик, ну дай же тебя подначить! — И он буйно расхохотался: — Тридцать пять тысяч! Господи, да какой же дряни ты нанюхался?
Казалось, прошли века и сама вечность успела состариться к тому времени, когда Пессимист отправился к Жабе. Несмотря на браваду, он заметно волновался — глубоко вздохнул и вышел в коридор с видом короля, которого тычками гонят на гильотину.
Через пятнадцать минут Пессимист вернулся и с размаху плюхнулся на стул, держа в руке конверт из оберточной бумаги. Меланхолически вздохнув, он размахнулся и швырнул конверт в окно.
— Черт бы все побрал!
— Настолько плохо?
Он покачал головой и показал себе на живот.
— Достает до печенок, разве я не говорил?
После этого зловещего замечания к трем двадцати пяти нервозность перешла в настоящую физическую тошноту. Я подошел к кабинету Жабы в тот момент, когда оттуда выходила азиатка — одна из рядовых сотрудников. Вот из кого бы вышел отличный игрок в покер: по ее лицу невозможно было понять, довольна она или подавлена содержимым конверта, который сжимала в руке.
Жаба царственно восседал за столом, вытянувшись во все свои пять футов два дюйма в тщетной попытке изобразить господствующую высоту над стопкой конвертов, аккуратно сложенных перед ним. За окном солнечное копье пронзило тяжелые мрачные тучи и осветило блестящую равнину Жабьего лысеющего лба.
— Садитесь, пожалуйста.
Калиф на час, он с видимым наслаждением упивался выпавшим ему целым днем безграничной эгомании и всемогущества. Один конверт лежал отдельно от остальных: я рассудил, что это мой.
Жаба стиснул ладони и прочистил горло. Он имел привычку широко разводить руками при разговоре, словно максимально расширяя собственную поверхность для оптимального раскрытия дыхательного горла. При столь внушительных приготовлениях ожидаешь услышать божественный баритон Барри Манилоу, раскатисто льющийся из крошечного тельца, но вместо этого вас передергивает от фальцета мальчика-хориста — словно сжали и отпустили игрушку с пищалкой. Ему бы пошел лихо заломленный берет с пером и шелковое трико. Всеобщие приветствия великому оратору, сэру Ядовитой Жабе!
Жаба долго распространялся о том, как год начался при низких котировках, но завершился с приличным результатом, как мне надлежит гордиться личным вкладом в развитие Банка и как высокомудрое руководство ценит нас, блохастых обезьян, подпирающих спинами основание тотемного столба. В завершение неискренного монолога наступил долгожданный момент истины: Жаба вручил мне конверт. Первой страницей оказалась моя аттестационная карточка, где преобладали тройки и четверки. Не самые высокие оценки, но и не так ужасно, как могло быть.
На следующей странице посередине стояло «22 000 долларов».
Согласен, не намеченный мною минимум, но и не та сумма, от которой я кончу в штаны. Подняв глаза, я встретился с сощуренными глазками Жабы: он понял все без слов, за долю секунды. После сурового рукопожатия я был отпущен восвояси кивком лоснящейся головы исходить желчью на пару с Пессимистом.
— Значит, вытаскиваем бумажки по одной и записываем сумму на листок, правильно? Таким образом, никто из нас не узнает, кто конкретно сколько получил.
Я потряс шапкой с тремя скатанными полосками бумаги, на которых мы написали суммы своих бонусов. Клайд саркастически бросил:
— Можно подумать, это не будет до боли очевидно!
В тот момент, когда я собирался развернуть первую полоску, в комнату непринужденной походкой вошел Блудный Сын, хлопнулся на стул и заложил руки за голову.
— Привет, парни!
— Что-то ты сегодня задержался. — Обычно монотонный голос Юного Почтальона презрительно дрогнул.
Времени было полшестого вечера; смелое замечание с его стороны.
— И не говори, чувак. Представляешь, забыл бумажник. Через пятнадцать минут поеду домой.
Он почесал живот и зевнул.
— А что у вас в шапке?
— Сравниваем бонусы, — деловито ответил Клайд.
— А-а. — Блудный Сын подавил зевок. — Подождите, я сейчас.
Он написал что-то на клочке бумаги, сложил вдвое и бросил в шапку. Затем надел пиджак и неторопливо вышел из комнаты.
— Козлина, — одними губами сказал ему вслед Юный Почтальон.
— Ладно, займемся делом.
Я вновь потряс шляпу, развернул все четыре полоски и выписал суммы в столбик:
$22 000
$27 000
$22 000
$22 000
— Вот так, джентльмены.
— Мои поздравления, Почтальоша. — Клайд хлопнул его по спине.
Юный Почтальон даже не покачнулся от поощрительного тумака, застыв, как статуя, и побелев как мел — кровь буквально отлила от щек. Он вопросительно уставился на меня, недоверчиво дергая левым веком:
— Это тебе начислили больше?
Я посмотрел на Клайда. Тот пожал плечами.
До нас троих дошло одновременно.
— Мать его распротак! — взревел Клайд.
От: Меня@theBank.com
Кому: ЖенщинесШарфом@GoodmanWeisenthal.com
Мы получили бонусы. Я еще не решил для себя, адекватная ли это компенсация за рабский труд; пожалуй, все-таки нет. Однако появился повод отпраздновать. У тебя есть возможность со мной пообедать? Ну пожалуйста, ответь что-нибудь!
Моей оригинальной идеей было отпраздновать бонус скромно, за куриными крылышками, пивом и несколькими раундами техасского холдема[33] в компании немногочисленных друзей, чудесным образом переживших мое бессовестное пренебрежение. Однако днем забежала захлопотавшаяся Лулу и испортила мой прекрасный план, хитростью втравив нас в посещение ежегодного зимнего собрания ассоциации ЖЭОИ. Обычная практика: Банк оплачивает столик на каком-нибудь снобистском благотворительном сборище, и если повод очень нудный и общения со сливками банковской индустрии не предвидится, руководство заполняет места стоимостью в тысячу долларов каждое угрюмыми, недовольными аналитиками.
— Что это за аббревиатура? — Юный Почтальон отпил из маленькой бутылочки «Моэт». — Женщины за этичное обращение с…
— Игуанами, — прогудел Пессимист.
— Иннуитами[34], — подхватил Клайд.