Книга На гребне волны - Кейт Денвер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю.
— И, Джо, зови меня все-таки Кори. Я так привыкла к этому имени. Все же Кори Стоктон помогла мне найти тебя.
— Веселого Рождества, Кори, — прошептал Джо, нежно проводя рукой по ее волосам.
Не желая вылезать из теплой постели, Кори притворилась, что еще спит, и не открыла глаз, наслаждаясь звуком голоса Джо. За окном вовсю мела метель, а в их с Джо спальне было так тепло и уютно.
— Пора вставать и готовиться к встрече Рождества с Притчардами! — весело сказал Джо, целуя Кори в ухо.
Рождество с Притчардами? Ах да! Кори улыбнулась, не открывая глаз. Она уже имела счастье отпраздновать с этим семейством одно Рождество, один Новый год, одну Пасху, один День независимости, один День труда, один Хэллоуин и один День благодарения. Больше всего Кори понравилось Рождество в доме матери Джо в прошлом году. Было много подарков, много угощения, было шумно и весело — словом, было все то, о чем Кори мечтала.
— Кори? Ты проснулась наконец? — Джо сел в постели, отгоняя остатки сна. — Давай же, я хочу заглянуть в твои прекрасные голубые глаза.
Джо решительно встал с постели и включил радио на полную громкость. Оттуда полилась песня: «Санта-Клаус входит в город».
— О Боже! Только не эта песня! — простонала Кори, окончательно просыпаясь.
— Да ладно тебе! — махнул рукой Джо. — У меня с этой песней связаны приятные воспоминания. — Он улыбнулся. — Какая-то женщина, уже не помню кто, соблазняла меня в лифте под эту песню в прошлом году. — Он ловко увернулся от подушки, брошенной в него Кори.
— Это была не какая-то женщина, а твоя жена, между прочим, — заявила она, кладя под голову вторую подушку.
Джо нежно улыбнулся ей и послал воздушный поцелуй.
— Ладно, жена! — угрожающе сказал Джо, подходя к постели. — Эти воспоминания будят во мне зверя.
— Джо, перестань, — смеялась Кори, отбиваясь от его настойчивых рук. — Так мы никогда не встанем, и твое семейство будет отмечать Рождество без нас.
— Не мое семейство — наше семейство! — веско сказал Джо и осыпал лицо жены поцелуями.
Сначала Кори шутливо отбивалась, потом ответила на его поцелуй. Ее губы становились все более жадными и требовательными, но Джо неожиданно отстранился.
— Опять ты меня дразнишь… — обиженно протянула Кори.
— Но нам действительно пора вставать, — со вздохом ответил Джо. — Однако потом… Я тебе покажу, на что способен твой муж!
— Надеюсь, — кокетливо ответила Кори, наконец-то поднимаясь с постели.
Кори отправилась в душ. Нежась под горячими струями воды, она думала о том, как счастлива с Джо. Семья Джо приняла ее хорошо, и только Мона, казалось, все еще поглядывает косо.
При мысли о Моне у Кори испортилось настроение. Выйдя из душа, она задумчиво уселась перед трюмо с феном в руках.
— Что с тобой, Кори? — спросил Джо, в свою очередь выйдя из душа и застав жену в той же задумчивой позе.
— Да так, ничего. — Кори очнулась и улыбнулась мужу. Улыбка вышла неуверенной. — Все в порядке, любимый.
— Я же вижу, что не в порядке!
— Я подумала, может, мне не ездить сегодня к твоим?
— Как это не ездить?! — возмутился Джо. — Сегодня же Рождество!
— Вот именно. Я не хочу портить праздник.
— Портить праздник? — удивился Джо. — Да ты что? Они же любят тебя. Кому ты можешь испортить праздник?!
— Моне, — последовал ответ. — Я знаю, она с трудом выносит меня, хотя и очень старается. Мне кажется, она боится, что я плохо повлияю на ее дочерей.
— Это не так! — горячо воскликнул Джо. — Она уже так не считает, честное слово! За прошедший год она изменила свое мнение о тебе.
Кори махнула рукой, не веря.
— Ну ладно, — заговорщически понизив голос, сказал Джо. — Это тайна, но я скажу: Мона связала тебе красный свитер, а девочки вышили на нем снежинки!
— Мона связала мне свитер?! — Кори была поражена. — Фирменный рождественский свитер Притчардов?! Не может быть!
— А вот может, — сказал Джо, довольный произведенным эффектом. — Только это секрет! Я тебе ничего не говорил, идет?!
— Идет, — прошептала потрясенная Кори.
Подумать только — Мона связала ей семейный свитер!
— Так что, сама видишь, тебе нельзя не пойти — все расстроятся, и Мона в первую очередь. И потом, мои племянницы тебя обожают.
Кори рассмеялась.
— Не меня, а мои подарки!
— В их возрасте это одно и то же, — убедил ее Джо.
— Ну хорошо, я одеваюсь, — сдалась Кори.
Кори принялась расчесывать свои каштановые волосы — больше она не красила и не завивала их, и принялась наносить легкий макияж.
— А что мне надеть, Джо, как думаешь?
— Думаю, джинсы, раз уж теперь ты знаешь, что тебе подарят рождественский свитер Притчардов. — С мини-юбкой он не очень-то будет гармонировать.
— Хорошо, — легко согласилась Кори. — Джинсы, так джинсы. В них действительно удобнее.
Она натянула джинсы и синий свитер — тот самый, что подарил ей Джо на прошлое Рождество. Это было так давно и в то же время — как вчера.
— Ну, ты готова? — нетерпеливо осведомился Джо. — И всего-то — расчесать волосы и надеть джинсы. Скажи, а когда ты была Кори Стоктон, ты так же долго собиралась?
Кори засмеялась.
— Что ты, гораздо дольше! Тогда я гораздо тщательнее следила за своей внешностью.
— А ты мне больше нравишься такая, — заявил Джо. — Блондинок я вообще не очень люблю.
— Ну да! — фыркнула Кори. — Меня же ты полюбил, а тогда я была блондинкой.
— Тебя — полюбил, — согласился Джо, подходя к Кори и целуя ее. — Ну что, пошли?
Кори замялась.
— Подожди, Джо. Мне нужно сказать тебе одну вещь…
— Прямо сейчас?
— Да, прямо сейчас.
— Ну хорошо. — Джо сел в кресло. — Говори.
Кори мешкала, не зная, как начать. Желая потянуть время, она неестественно оживленно затараторила:
— Правда здорово, что Элен выходит замуж?! Я буду подружкой невесты и…
— Кори, что с тобой? Если ты помнишь, я буду шафером, мы же уже и билеты в Бостон купили… Этой новостью ты хотела меня удивить? У тебя, должно быть, предпраздничная лихорадка. Пойдем, мама не любит, когда опаздывают к ужину.
— Подожди! — взмолилась Кори и наконец решилась: — Понимаешь, я была позавчера у врача.
Поднявшийся было с кресла Джо вновь рухнул в него.
— У врача? — севшим голосом переспросил он. — С тобой все…