Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Последний незанятый мужчина - Синди Блейк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последний незанятый мужчина - Синди Блейк

181
0
Читать книгу Последний незанятый мужчина - Синди Блейк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 77
Перейти на страницу:

Зато я была в этом автобусе и стала свидетельницей этого удивительного происшествия, подумала Сэди. Зато я в новом, незнакомом городе, вижу разных людей и мне подмигивают незнакомки с тройняшками. И я бы это ни на что не променяла.

Так почему же я, как дурочка, ищу взглядом кольцо на его левой руке? Пускай кольца нет — это ничего не значит. Он даже не попытался заговорить со мной — сел и уснул. Вряд ли я ему понравилась. Глупо с моей стороны на него пялиться. Может, я заразилась от Джорджи и Джессики охотничьей болезнью?

Мне выходить у Мэдисон-авеню. Если он к тому времени откроет глаза и заговорит со мной, тогда… а что тогда? Что мне, так до конца жизни и кататься с ним в автобусе? Ничего себе перспектива.

И все же… у него такие ясные зеленые глаза. Как светофоры. Никогда ничего подобного не видела. При ближайшем рассмотрении они должны быть еще удивительнее. И все-таки он поднял брови, увидев меня. Значит, заметил. Вроде бы.

Через десять минут автобус свернул вправо. Вот и остановка. Сэди встала и пошла к выходу. Это была ее остановка. Но ей не хотелось выходить. Хотелось еще посидеть в теплом автобусе, глядя на снегопад за окном, на нью-йоркские бурые здания. Когда наступит сочельник, автобус причалит к какому-нибудь ресторану, и все пассажиры выйдут и станут праздновать, распевая хором рождественские гимны. К тому времени ей будет все известно про каждого из них. Они с Джентльменом поведают друг другу все свои тайны. И до конца жизни будут благодарны этому таинственному автобусу, который соединил их судьбы.

Спустившись на последнюю ступеньку, она оглянулась — он так и не открыл глаз. «Ну что ж, — подумала она. — Зато у меня было приключение. И вообще я впервые за полтора года подумала о ком-то, кроме Пирса!»

Сразу в гостиницу идти не хотелось, и она решила еще побродить по городу. «Выпью-ка еще кофе, — сказала она себе, — и подумаю, куда потом пойти». На другой стороне улицы, рядом с маникюрным салоном, нашлась кофейня. А что, пожалуй, можно и ногтями заняться, подумала она, а потом походить по магазинам, прицениться к платьям. Потом загляну в гостиницу, проверю: может, сестры оставили мне записку, и, если нет, пойду опять гулять по городу. Это все равно что прогуливать уроки. Конечно, можно заняться работой, но почему-то не хочется торопиться. Ради чего спешить-то? Джессика нашла Моргана Блейна, я помогла ей его изловить; наверное, они сейчас где-нибудь воркуют. Джорджи от этой новости, конечно, с ума сойдет. И пока этого не произошло, надо ловить момент и наслаждаться жизнью.

Сэди гордилась своей предусмотрительностью: еще в Хитроу она купила путеводитель по Нью-Йорку, и теперь ей было ничуточки не страшно в незнакомом городе. Радуясь новому ощущению беззаботной легкости и свободы, она перешла улицу, вошла в кофейню и села на высокий табурет у прилавка. Заказав кофе, достала из сумочки путеводитель и стала его листать.

— У нас с тобой типа свидание, да?

Этот вопрос задала девочка-подросток, сидевшая по левую руку от Сэди. У нее были черные волосы в мелких кудряшках, в ноздре кольцо, на ней была черная мини-юбка в облип и красная куртка из синтетического бархата.

— Ну, не знаю. Может быть. А что?..

Мальчик-подросток, сидевший рядом с девочкой, судя по голосу, очень волновался. Сэди подняла голову от путеводителя и удивилась: мальчик был в строгом костюме, на шее галстук, вероятно отцовский, черные волосы буквально залиты гелем. Он все время ерзал на табуретке. Почему они не в школе? — удивилась Сэди. Кто устраивает свидание в кафе в пол-одиннадцатого утра? Джессика и Морган, ответила она себе и улыбнулась. Как знать, а вдруг это самое подходящее время и место для свиданий?

— Ну, если хочешь, можно считать, что это никакое не свидание, а так… — Девочка прикусила губу.

Сэди уткнулась в книжку.

— Да я что, я не против, — сказал мальчик. — Ты… ты мне очень нравишься и вообще.

Сэди прикусила губу, чтобы не рассмеяться, и все-таки не удержалась. Ей очень хотелось увидеть их лица. Чтобы остаться незамеченной, она стала смотреть в зеркало, висевшее на стене за прилавком.

— Но я ничего не говорил про любовь, — добавил мальчик, нахмурясь.

— Я тоже, знаешь ли.

Девочка произнесла это скороговоркой и, как Сэди показалось, с вызовом. Сэди вздрогнула. В ту же секунду от двери повеяло холодом. Кто-то вошел. И сел перед стойкой рядом с мальчиком, через две табуретки от нее. И этот кто-то был Джентльмен. Но как же так? Ведь когда она выходила из автобуса, он дремал! Может, ей все это снится? Как в тот раз, когда ей померещился Пирс у стенда с открытками? Сэди украдкой глянула в зеркало над стойкой. Те же волосы, то же лицо — это он.

— Мне плохо, — сказал мальчик, продолжая крутиться.

Джентльмен попросил у пожилой дамы за стойкой чашку кофе. Сэди старалась дышать ровнее.

— Ну вот, — сказала девочка. — Когда вырвет, легче станет.

— Нет, я хочу сказать, плохо не в смысле тошнит, а в смысле нервничаю. — Схватившись за узел галстука, он чуть расслабил его, потом снова вздохнул: — В общем, я, типа, не знаю, что тебе сказать. Ну вот живот и крутит.

Джентльмен улыбнулся, когда перед ним появилась чашка кофе.

— Спасибо, — поблагодарил он официантку.

Сэди поймала в зеркале его взгляд: радость сменилась удивлением. Он неотрывно смотрел на нее. Она — на него.

— Да, я это… мне тоже как-то не так… Похоже, мы мало знаем друг друга. Все от этого. Как будто пришла в новый класс — и страшно… Ой, я, кажется глупость сказала, да? — Девочка покачала головой. — Надо бы покурить.

— Мне тоже.

Сэди заметила, что при слове «покурить» Джентльмен неободрительно покачал головой. Они вместе наблюдали за подростками — на их глазах завязывался роман, а они, сторонние наблюдатели, молча сопереживали. Сэди стало очень интересно, чем же закончится этот детский разговор. «Держитесь! — хотелось ей сказать. — Может, вы двое созданы друг для друга. Мальчик надел костюм — это же так трогательно! А девочка покрасила ресницы. Вы оба постарались. Не бойтесь же друг друга, не упускайте счастливых мгновений!»

— Знаешь, у меня есть друг, так он говорит, чтобы я с тобой не встречался, — выпалил вдруг мальчик.

Джентльмен положил локти на стойку и сжал ладонями голову.

— Какой друг? — Голос девочки стал пронзительным — впору гранит резать.

— Ты его не знаешь.

— Если я его не знаю, как же он может обо мне говорить?

— Он о тебе слышал.

— Что слышал?

— Что по тебе многие сохнут.

— Да? — Девочка замолчала, перевела дух, потом хихикнула: — Ну да.

Джентльмен вновь поднял голову, умильно сложил ладони и улыбнулся.

— Ты ведь такая красивая и все такое.

Сэди видела, как девочка вдруг покраснела, глаза у нее заблестели, а Джентльмен сжал кулак и поднял вверх большой палец.

1 ... 36 37 38 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последний незанятый мужчина - Синди Блейк"