Книга ЮАР наизнанку - Наталия Доманчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К этому дню моя дочка готовилась ровно год. То есть с 14 февраля 2007 года. Весь день в прошлом году она ждала, что ей кто-нибудь подарит валентинку, скажет слова о любви и предложит статус гёрл-френд. Но ничего похожего не произошло, и тогда она сказала:
– Все, следующий день Святого Валентина я проведу в радости и в любви!
И стала искать подходящую «жертву».
Вокруг нее постоянно крутятся парни, но протянуть с такой «жертвой» целый год не в ее характере.
В августе она доложила:
– Осталось шесть месяцев. Пора!
И согласилась стать гёрл-френд мальчику по имени Район.
Но не выдержала и пяти дней.
– В январе. Я займусь этим в январе.
Но получилось так, что подходящий парень, которые предложил ей хоть какие-нибудь «официальные» отношения появился на горизонте только десятого февраля.
– Четыре дня я уж точно выдержу! – уверила меня дочка.
Но тринадцатого февраля она с ним «порвала».
– Уж лучше быть одной, чем с таким идиотом!
На сам праздник у нее все равно получился. Она купила надувные шарики, сердечки, шоколадки и раздарила все это своим лучшим друзьям. В ответ тоже получила сердечки и цветочки.
И даже ее любимый сосед, у которого есть гёрл-френд, подарил ей цветок.
– Он будет моим! – сказала дочь, и у меня нет никаких оснований сомневаться в ее словах.
18 апреля 2008
Тэйн – сосед, который никак не мог отделаться от «официального статуса» бой-френд, неделю назад наконец-то порвал со свой девушкой.
Его бывшая девушка переехала с родителями в Кейптаун еще год назад, и целый год они общались только по телефону, но считали, что они «вместе». Он почти каждый день встречался с моей дочкой, приглашал ее в кино, приходил к нам домой, и боялся сказать своей гёрл-френд, что любовь давно прошла и он хочет с ней порвать отношения.
– Ты ее не знаешь! – жаловался он Ире, – она постоянно говорит мне, что не может без меня жить, и если я ее брошу, она покончит с собой.
– Это у нее наследственное? – поинтересовалась моя дочь.
– Откуда ты знаешь? – удивился Тэйн, – у нее брат чуть не умер, и мама дважды пыталась покончить с собой…
В конце концов, ему удалось ее уговорить порвать отношения. Правда бедная девочка попала в больницу (с ее слов) и чувствует себя «разбитой».
Целую неделю Ира ждала, чтобы он предложил ей «официальный» статус и вот, наконец, вчера это произошло.
Он пригласил ее в ресторан, и при свечах сказал слова, которые она ждала почти два года.
– Мы поженимся после окончания университета и сразу заведем детей, которых назовем Танья и Кайл, – делится со мной своими планами дочь.
Я хотела ей посоветовать «Не смешить Бога и не рассказывать о своих планах», но вслух сказала:
– Что-то мне не очень нравится имя Кайл…
5 мая 2008
Русских в ЮАР очень мало. Все, кто слышит наш акцент, спрашивают откуда мы и потом с удовольствием расспрашивают нас, нравится ли нам здесь.
Поначалу нам очень не хватало общения. Именно общения с такими как мы, русскоговорящими, у которых такая же культура, как у нас.
После трех лет пребывания в этой стране мы установили себе спутниковое телевидение, которое транслирует два русских канала: ОРТ и РТР и нашли друзей, с которыми проводим выходные, праздники и дни рождения.
У нас есть очень хороший друг, для которого друзья и общение с ними, играют главную роль в жизни. Каждый понедельник, после семи часов вечера мы встречается у него в доме. Нас, примерно четыре – пять семейных пар. Мы общаемся, потом вместе идем в парилку – настоящую русскую парилку с вениками, потом устраиваем ужин.
Каждая пара приносит что-нибудь, и мы накрываем стол. Общение это очень приятное и непринужденное, поэтому понедельник уже давно стал для нас любимым днем недели.
Русских магазинов здесь нет. Есть две немецкие лавки, в которых можно купить докторскую колбасу, копченое мясо, копченое сало и селедку. В обычных магазинах этого добра не найдешь.
К сожалению солености: огурцы, капусту и помидоры, мне приходится делать самой. Тортов, конфет, халвы, к которым мы так привыкли на Родине, здесь тоже нет. Есть множество других тортов, других конфет, есть белая фисташковая халва, но все равно это не то. Приходится привозить из России.
В Йоханнесбурге есть русская церковь – единственный православный русский храм в Африке – храм преподобного Сергия Радонежского.
При церкви есть русская школа, которая работает по субботам.
В стране более девяноста процентов чернокожего населения безграмотны. Все, чем могут заработать на хлеб эти девяносто процентов – это быть домработницей, работать в офисе уборщиком, мыть посуду, разносить почту или работать садовником. Но и из этой огромной массы найти хорошего работника очень не просто.
У нас было три домработницы до той, которая работает сейчас. Все три не могли просто качественно убрать в доме или имели другую нехорошую привычку: понемногу воровали. Предыдущие домработницы работали каждый день (кроме субботы и воскресенья) с семи утра до трех, и когда я приходила с работы оказывалось, что ванна не мыта, пыль никто не протер, а постель нормально не застелена. Я показывала как надо делать: убирала подушки и одеяла, и трусила простынь. Потом все красиво застилала. Спрашивала:
– Поняла?
– Да, Мэм.
На следующий день все выполнялось качественно, но через неделю – все опять повторяется.
Так, мы поменяли три домработницы пока нашли нашу Хэппинес.
Первая и третья – не могли качественно убирать. Вторая – воровала.
Все домработницы воруют. И наша Хэппинес не исключение. Только есть те, кто ворует то, что мы можем позволить, а остальные воруют то, что позволять не следует.
Наша вторая домработница украла золотую цепочку, колечко и два моих свитера.
Вообще, воровать их учат их мамы и тети. Они не просто тупо открывают шкаф и достают оттуда свитер, который им приглянулся. Сначала они его откладывают на другую, далекую полку. Чтобы если вдруг я спохвачусь – они гордо открыли шкаф и сказали мне: – К чему такая паника? Я приличная домработница и никогда не опущусь до воровства. Вот ваш свитер.
Еще они понимают, что воровать свитер, когда на дворе зима – глупо. Его надо воровать только летом. Так же как и летние вещи надо воровать зимой.