Книга Сосны. Заплутавшие - Блейк Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Приостановленной жизнедеятельностью… – Лицо Пилчера потемнело. – Вы уже знаете о моем проекте слишком много, чтобы я чувствовал себя уютно.
– Если бы я хотел свалить вас, Дэвид, я мог бы сделать это несколько месяцев назад.
– Если бы я желал вашей смерти, агент Хасслер, – вашей и всех тех, кого вы любите, – ничто в мире не помешало бы мне это устроить. Даже из тюрьмы. Даже из могилы.
– Итак, между нами установилось взаимное доверие, – сказал Хасслер.
– Возможно. Или, по крайней мере, мы позаботились о взаимном уничтожении.
– По мне, это одно и то же.
Ледяные капли мелкого дождя задували в окно. Хасслер чувствовал, как они покрывают шею сзади неприятным холодком.
– Итак, возвращаясь к моему вопросу, Дэвид. На что это будет похоже, когда вы все очнетесь?
– Сперва – работа. Много, много работы. Город придется отстраивать заново. На это уйдет время. Потом?.. Не знаю. Мы говорим о двух тысячах лет спустя. Башня, на которой мы сейчас стоим, превратится в руины. Эти городские очертания исчезнут. Все люди в этом городе, их дети и внуки и правнуки превратятся в ничто. Даже их кости.
Хасслер вцепился в оконное ограждение.
– Я хочу участвовать.
– Гарантий нет, Адам.
– Я понимаю.
– Это – Колумб в поисках Восточных Индий. Человек, летящий на Луну. Миллион вещей могут пойти наперекосяк – и мы никогда не проснемся. Может ударить астероид. Случиться землетрясение. Мы можем очнуться в ядовитой атмосфере или во враждебном мире, которого никогда даже не воображали.
– Вы и вправду думаете, что это случится?
– Понятия не имею, с чем мы столкнемся по пробуждении. В голове у меня лишь образ идеального маленького городка, где человечество получит шанс начать все заново. Только это и движет мною.
– Итак, вы позволите мне присоединиться?
– У меня уже полный штат. Какие навыки вы можете предложить?
– Интеллект. Способность лидерствовать. Умение выживать. Я был связистом в «Дельте»[25], прежде чем присоединился к секретной службе, но уверен, что вы это уже знаете.
Пилчер только улыбнулся и сказал:
– Что ж, думаю, вы приняты.
– Я хочу попросить об одном одолжении, и если вы на это согласитесь, можете взять обратно свой конверт.
– Каком?
– Итан Бёрк никогда не проснется.
– Почему?
– Я хочу быть там с Терезой.
– Тереза Бёрк…
– Верно.
– Жена Итана.
– Да.
– Вы влюблены в нее? – спросил Пилчер.
– Вообще-то да.
– И она влюблена в вас?
– Пока нет. Она никогда не переставала любить его.
Хасслер почувствовал, как в животе его взыграла язва. Это зеленое пламя ревности.
– Он изменяет ей со своей бывшей напарницей, Кейт Хьюсон, а она все равно принимает его обратно. Все еще любит его. Вы когда-нибудь встречались с Терезой Бёрк?
– Нет, но скоро встречусь.
– Он ее не заслуживает.
– А вы заслуживаете?
– Я бы любил эту женщину так, как ее следует любить. Она будет счастливей со мной в Заплутавших Соснах, чем когда-либо была в целой жизни.
У Хасслера перехватило дыхание оттого, что он сказал эти слова, озвучил их вслух. Он никогда ни с кем этим не делился.
Пилчер засмеялся и встал.
– Итак, в конечном итоге все это только ради того, чтобы заполучить девушку?
– Нет, это…
– Шучу. Я позабочусь, чтобы это произошло.
Мужчины пожали друг другу руки.
– Когда мы ляжем под наркоз? – спросил Хасслер.
– Это называется деанимация. Моя суперструктура достроена. Осталось лишь заполнить склад и набрать несколько последних рекрутов. Мне шестьдесят четыре года, и моложе я не становлюсь, а на другой стороне будет ожидать куча дел.
– Итак…
– У нас в Заплутавших Соснах в канун Нового года состоится вечеринка. Я, моя семья и сто двадцать членов моей команды собираются выпить лучшее шампанское, какое можно купить за деньги, а после уснуть на пару тысяч лет. Добро пожаловать, можете к нам присоединиться.
– Две недели?
– Две недели.
– И что подумают люди – куда вы денетесь?
– Я сделал приготовления. С моей последней публичной лекции прошло семь лет. Я стал затворником. Думаю, пятьдесят шансов на пятьдесят, что «Ассошиэйтед пресс» вообще опубликует дату моей кончины. А что насчет вас? Продумали, как уйдете?
– Я обналичил свой 401 (k)[26], опустошил свои банковские счета и оставил запутанный след к кое-какому теневому поставщику фальшивых паспортов. Это-то как раз нетрудно.
– А что трудно?
Хасслер оглянулся на окно, за которым высились окутанные туманом холмы Королевы Анны – в тех местах жила Тереза Бёрк.
– Знать, что мне предстоит ждать две тысячи лет, чтобы быть с женщиной моих грез.
Тобиас лежал плашмя на животе в качающейся траве, едва дыша.
В пятистах ярдах отсюда из чащи широкохвойных сосен появился абер. Он вышел на поле и не особенно торопясь, вприпрыжку двинулся в сторону Тобиаса.
Блин!
Тобиас только что покинул лес на другом конце поля, и пяти минут не прошло.
За тридцать минут до этого он пересек ручей и полсекунды помедлил на берегу, обдумывая – не остановиться ли попить. Он решил не останавливаться. Если бы он остановился, то провел бы пять-десять минут, пока не напился бы вволю и не наполнил заново свои однолитровые бутылки. И в результате не появился бы на краю этого поля как раз тогда, когда абер уже вышел на открытое место. И смог бы проследить траекторию, по которой двигался абер, из-за безопасного прикрытия леса. Позаботился бы о том, чтобы избежать именно этой сраной ситуации, в которой теперь очутился: ему придется пристрелить абера.
Схватка была неизбежна. Стоял полдень. Абер находился в подветренной стороне. Других вариантов не было: Тобиас не мог здесь оставаться, а от ближайших зарослей его отделяло расстояние в несколько футбольных полей.