Книга Ник Картер против барона Мутушими - Ник Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К своему ужасу, Ник Картер увидел окровавленную и, похоже, недавно отсеченную голову человека.
Голова упала на другую сторону галереи, где находилась полумертвая от ужаса Талика, поддерживаемая Тен-Итси, который и сам дрожал всем телом.
В тот момент, когда голова упала к ногам молодых людей, сверкнула яркая вспышка, подобная молнии.
Принц при виде головы громко вскрикнул:
– Это же голова Дика!
Вдруг по помещению прокатился громкий сатанинский хохот.
На полпути к галерее, на столбе, еле дыша висел Ник Картер. Пот крупными каплями выступил у него на лбу.
«Неужели это не сон? – думал он. – Неужели идол на самом деле выплюнул окровавленную голову моего бедного Дика?»
Мысли у него все смешались. Он чудом не сорвался вниз.
Но тут ужас его усилился. Из широко раскрытой пасти идола выпала вторая окровавленная голова, которая тоже полетела к ногам Тен-Итси.
– Патси! Это голова Патси! – в ужасе закричал бедняга.
Тут к сыщику вернулись его прежняя энергия и хладнокровие. Собравшись с духом, он еще раз взглянул на идола. Образина внезапно исчезла и снова воцарился густой мрак. Ник Картер выхватил фонарь и добрался наконец до галереи.
Но когда он, взобравшись на галерею с фонарем в дрожащей руке, взглянул на лежавшие на полу окровавленные головы, то вскрикнул от ужаса и скорби.
– Дик! Патси! Неужели это правда?! Вас убили обоих!
Но отважный американец недолго предавался отчаянию. Глухой грохот известил о приближении новой опасности.
Дик и Патси были убиты, им уже нельзя было помочь. Следовало подумать о тех, кто остался в живых: о Талике и Тен-Итси.
О себе Ник Картер не думал. В том состоянии, в каком он теперь находился, обезумевший от горя, он не страшился даже самой ужасной смерти. Но надо было спасать своих несчастных спутников.
Грохот все усиливался. Одновременно с этим галерея начала сужаться, точно исполинский кулак вдавливал ее в стену.
Ник Картер понял дьявольское намерение Мутушими. Барон хотел заставить их войти в один из туннелей.
Но американец тотчас принял меры. Он поднял лежавшую на полу без чувств Талику, прижал ее к себе и погасил фонарь. Затем схватил за руку ошеломленного Тен-Итси и потащил его за собой к тому месту, откуда недавно спускался вниз.
– Ухватись за меня, Тен-Итси, – шепнул он молодому японцу, собираясь сойти с галереи, которая сузилась уже до ширины какого-нибудь фута. – Когда мы спустимся, я включу фонарь. А там мы бросимся в реку и предадим себя в руки Господа.
Молодой японец безропотно повиновался.
Спустя несколько секунд они втроем достигли дна помещения. Но вдруг сверху засиял свет электрических прожекторов. Мутушими заметил, что его жертвы избежали расставленной им западни.
В отверстии одного из туннелей показалась худощавая фигура человека. Это был сам барон. При виде беглецов он заревел, как дикий зверь.
– Сюда! Сюда! – кричал он. – Живо! Давайте ружья! Стреляйте в них, но не убивайте! Я должен поймать их живыми!
В ту же секунду Ник Картер столкнул Тен-Итси через сточное отверстие в реку. Сам он бросился вслед за принцем, прижимая лицо Талики плотнее к своей груди, чтобы она не задохнулась под водой.
Сыщик скрылся вовремя. В круглом помещении грянул залп из двадцати ружей. Но пули ударились о стены, не причинив никому вреда.
* * *
Нику Картеру не составило большого труда проплыть по подземной реке, держа в своих объятиях девушку. Правда, потоки воды неслись под уклон, но это было неопасно, поскольку в русле не попадалось камней и каких-либо препятствий.
Когда река наконец вышла из-под земли на свет, сыщик увидел по ее берегам лес.
Тен-Итси уже успел выбраться на берег и помог своему наставнику вылезти из воды. Они опустили бедную Талику на мягкую траву. Затем принц попросил сыщика пройтись с ним вдоль берега.
На расстоянии нескольких шагов от того места, где вышел из воды молодой японец, река делала поворот. Здесь лежали трупы двух японцев, рабов Мутушими. Голов у них не было.
– Мне кажется, – сказал молодой японец, – Дик и Патси еще живы.
– Да, и я так думаю, – ответил Ник Картер, – по всей вероятности, Мутушими обезглавил двух своих слуг и загримировал их головы, чтобы ввести нас в заблуждение.
– Что же дальше, начальник? – обеспокоенно спросил Тен-Итси.
Сыщик выпрямился и указал на дом барона, возвышавшийся на холме в лунном сиянии.
– Я не знаю, что будет со мной, – ответил он, – но одно могу сказать твердо: я освобожу своих друзей или умру. А что намерен делать ты, Тен-Итси?
– Я пойду с вами в огонь и воду! – воскликнул молодой японец и крепко пожал руку Нику Картеру.
Ник Картер и молодой принц Тен-Итси сидели на берегу реки, а рядом с ними лежала молодая красивая девушка. Одежда их промокла насквозь, а по лицам видно было, что они находятся в крайне подавленном состоянии.
То и дело беглецы оглядывались по сторонам, не появятся ли откуда-нибудь враги.
Пережив неописуемые страдания, Ник Картер вместе с Диком, Патси, Тен-Итси и молодой гейшей Таликой бежали из поместья, принадлежавшего японскому шпиону барону Мутушими.
Во время бегства Дик и Патси снова были захвачены в плен и томились в поместье барона. Поместье это находилось в одной из японских провинций, вдали от Токио, где Мутушими проживал в полной независимости, располагая сотнями хорошо вооруженных и преданных ему слуг.
Кроме сыщика и его помощников, барон Мутушими вывез из Америки еще и сенатора Марка Галлана. На родине всех их считали умершими, а на самом деле они уже долгое время влачили жалкое существование, томясь в рабстве у Мутушими.
Сын императора Тен-Итси и красавица Талика, тоже находившаяся в плену у коварного барона и его супруги, помогли сыщикам бежать.
Но на свободе оказался только Ник Картер. Его помощники и сенатор Марк Галлан по-прежнему были в руках у Мутушими.
Несмотря на то что у сыщика не было никакого оружия и ему ежеминутно угрожала опасность со стороны приспешников барона, он принял отважное решение снова вернуться в дом Мутушими и во что бы то ни стало освободить своих друзей.
Тен-Итси изъявил готовность разделить со своим бывшим начальником все опасности.
* * *
– Но что, в сущности, мы можем предпринять, начальник? – спросил молодой японец, выслушав сыщика. – Мы устали, нас мучает голод, одежда промокла насквозь, и что хуже всего – мы растеряли оружие и, кроме кулаков, нам нечем защищаться. Между тем нам придется иметь дело с сотнями хорошо вооруженных воинов.