Книга Нежданная страсть - Сью Сивил-Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, – продолжил он, – зачем Моррису понадобилось, чтобы я написал этот роман. Какое право имеет он – живой или мертвый – указывать мне, что надо делать?
– Он ничего тебе не указывал.
– Ты так считаешь? Но ведь Моррис всегда любил распоряжаться чужими жизнями! Взять хотя бы его жен. Он, видите ли, им помогал! Но ни разу не спросил, нужна ли им его помощь?
– Что-то ты разворчался!
– Разворчался? Ничего подобного! Моррис помогал людям, которые, может быть, вовсе не нуждались в его помощи, могли сами решить свои проблемы и не быть ему обязанными.
Дэни задумалась. Сама она никогда не смотрела на отношения Морриса с его женами с подобной точки зрения. Дэни присела на кушетку рядом с креслом Сайласа и посмотрела на него.
– Ты так думаешь? – спросила она.
– Не знаю, – ответил он. – Во всяком случае, иногда мне так кажется.
– Айна, похоже, не очень зависела от Морриса – многого в жизни добилась сама. Да и Рокси тоже.
– Возможно, но ведь они продолжали жить с ним и после развода, а это кое о чем говорит.
– Может быть, он просто им нравился. Согласись, Моррис был весьма интересный человек! – предположила Дэни, сама не очень-то веря в это.
– Думаю, – заявил Сайлас, – он пригласил нас сюда не ради того, чтобы мы написали свои романы.
Дэни снова задумалась.
– В целом, – произнесла она, – моя прежняя жизнь меня вполне устраивала. Вот только времени писать книгу не было…
– Да и я в общем-то на свою прежнюю жизнь не жалуюсь, – поддакнул Сайлас. – Но Моррис, видимо, думал иначе.
Снова зазвонил телефон. Не вставая с кресла, Сайлас протянул руку и взял трубку.
– Алло! Добрый день, Дон!.. Да, это вполне нас устроит… Хорошо! Отлично! Кстати, Рокси не будет возражать, если мы пригласим много народу? Отлично! До встречи!
Он повесил трубку и с торжествующим видом посмотрел на Дэни.
– Рокси назначила сеанс на ближайшую среду. Мы можем пригласить столько людей, сколько пожелаем. Чувствую, будет нечто грандиозное!
Сайлас помог Дэни перенести вещи в другую комнату. Сам он тоже не испытывал особого желания находиться рядом с потайным ходом.
– Мы так и не выяснили, – сказала Дэни, – кто же тот таинственный незнакомец, которого мы видели в моей спальне.
– Признаться, – ответил Сайлас, – я тоже об этом думаю. Скорее всего кто-нибудь из родственников, тех, что еще не объявились.
– Пожалуй, ты прав. Странно только, что мы видели его всего один раз. Возможно, именно он и играет главную роль во всем этом спектакле. Потому и болтается где-то поблизости.
– Болтаться он будет, когда я его поймаю! – фыркнул Сайлас. – Причем непременно кверху ногами!
Дэни весело рассмеялась.
– Люблю, когда ты смеешься! – Он подхватил ее своими сильными руками и закружил по комнате. Потом вдруг посерьезнел. – Извини, что-то я слишком разоткровенничался…
Дэни его слова обидели. Почему он жалеет, что разоткровенничался с ней?
“А я, – подумала она, – поступаю так же. Стараюсь избегать Сайласа”.
Сайлас вдруг направился к двери.
– Ты куда? – удивилась она.
– Надо, пожалуй, позвонить Дракуле, пригласить и его на сеанс.
– Уже поздно, – сказала Дэни. – Позвонишь завтра.
Сайлас молча вышел. Дэни понимала, что это лишь предлог, чтобы покинуть ее. Он и сама в последнее время так поступала не раз.
“Что ж, – продумала она, – лучше и впрямь держаться на расстоянии. Слишком привязываться к мужчине опасно”.
Однако внутренний голос настойчиво твердил ей, что она не права.
Ирвинг Читем отнесся к идее сеанса весьма скептически, особенно после того как услышал, что Сайлас собирается пригласить всех бывших жен Морриса.
– Не понимаю, – сказал он Сайласу, – зачем вам понадобилось приглашать всю эту ораву? И для чего вообще нужно было устраивать этот сеанс? Оказаться в одной комнате со всей этой компанией – все равно что залезть в улей с разъяренными пчелами.
Сайлас усмехнулся:
– Скорее акулами, чем пчелами.
– Ну, это уж слишком. Хотя все они ненавидят друг друга и стараются уколоть побольнее.
– Это всего лишь на один вечер, Ирвинг! Ничего не попишешь, придется пойти на это ради того, чтобы поставить наконец точку во всей этой истории. А то мы с Дэни просто не можем спокойно работать.
– Ладно, – вздохнул Ирвинг. – Сегодня же скажу секретарше, чтобы обзвонила их всех. Не знаю только, как мы с вами переживем этот вечер. Ведь там будет настоящий бедлам.
Рокси явилась немного раньше назначенного времени. На ней были красные развевающиеся одежды, и она распространяла вокруг сильный аромат духов. На ногах ее были красные шелковые тапочки, на голове – шелковый тюрбан, из-под которого выбивалась прядь волос, окрашенных в ярко-рыжий цвет. Губная помада цвета апельсина подчеркивала глубокие морщины. Однако странный эффект, производимый экстравагантной внешностью Рокси, полностью сводился на нет от одного взгляда ее ясно-голубых глаз, лучившихся добротой. Рокси тепло поприветствовала Сайласа и Дэни, как давних знакомых.
Дон Мунглоу была немного сдержаннее матери, но тоже весьма приветлива. Брючный костюм и огромные круглые очки делали Дон похожей на мужчину. Судя по ее виду, она собиралась сделать какое-то важное заявление.
– Простите, что я раньше времени, – произнесла Рокси, – но мне необходимо настроиться. Посидеть в тишине, помедитировать. Но прежде всего я хотела бы обойти дом.
Последнее заявление насторожило Дэни. Неужели Рокси тоже охотится за дневником? В глазах Сайласа можно было прочесть тот же вопрос.
– Вы позволите мне вас сопровождать? – спросил Сайлас, стараясь быть как можно вежливее: не стоит ссориться с Рокси, по крайней мере до конца сеанса.
– Разумеется, ради Бога! – откликнулась та, не заподозрив подвоха. – Вы, Дэни, тоже можете присоединиться к нам. Это не только в ваших интересах, но и в моих – если в доме что-то пропадет, я не хочу нести за это ответственность.
У Дэни отлегло от сердца: значит, Рокси не охотится за дневником.
– Да, – ворчала Рокси, поднимаясь по ступенькам, – и впрямь старость – не радость! Когда-то я взлетала по этой лестнице как на крыльях! Вон там, – она жестом показала в направлении северной галереи, – были мои комнаты. Мне нравилось жить на самом верху. Иногда я воображала себя чайкой. Дон, когда приезжала меня навестить, – Рокси с любовью посмотрела на дочь, – останавливалась в комнате рядом с моей. Однако приезжала она довольно редко.