Книга Романтичное сердце - Норри Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В офисе было тихо. Он прошел через секретарскую комнату в свой кабинет, и вдруг его внимание привлекли потертые пятна на ковре. Забавно, но раньше он не замечал этих пятен. Это вывело его из равновесия.
— Мисс Пич?
— Да, мистер Кеннеди?
— Вы разве не видите, что ковер потерт, вон в том углу? Нужно немедленно заказать новый.
Он прошел в свой кабинет. Теперь он понял, откуда появились эти пятна на ковре. Всего лишь неделю или две назад там стояли стол и стул Ричарда. Он рассердился на себя за свое собственное раздражение.
На столе лежала маленькая стопка писем. Приглашение в Америку — может, у него получится слетать туда весной. Париж — в следующий раз ему лучше самому отправиться туда. К тому же он обещал съездить на север, в Ньюкасл, Лидс и Хал. Тот обед, несмотря на нелепое отсутствие Вики, с деловой точки зрения был успешным. Он сможет поехать туда на следующей неделе.
Ему позвонила секретарша:
— Вы сможете принять мистера Веста, мистер Кеннеди?
— Пусть войдет.
Мистер Вест был его банковским менеджером. Это был приятный парень, страстный любитель рыбалки.
— Заходите, Вест. Что я могу сделать для вас — или, скорее, что вы можете сделать для меня? Есть новости от вашего начальства?
Мартин понимал, что он слишком уж радушен. Странно, но он нервничал. Раньше он никогда не нервничал, когда имел дело с такими людьми, как Вест. Они восхищались им за его стальные нервы. Но раньше он чувствовал поддержку Фэрроу. А теперь он поступал прямо вопреки советам Ричарда. Черт побери, разве нельзя просто забыть о нем? Если бы только еще не эта головная боль…
Вест присел и, взяв у Мартина сигару, осторожно зажег ее.
— У меня для вас новости из головного офиса, мистер Кеннеди.
— Что они говорят? Они собираются сыграть в эту игру?
— Ставки слишком высоки, как вы знаете.
Мартин ухмыльнулся:
— Но это крупный банк и крупный универмаг. Мы не играем по мелочам.
— Нет. — Последовала маленькая пауза. — Если честно, то мое руководство не слишком полно энтузиазма.
Мартин нетерпеливо шагал по комнате.
— Что вы имеете в виду? Я предоставляю вам все виды гарантий.
— Да, но вы просите очень много денег. Очень много.
— Разве я когда-нибудь просил мало денег? Расширение все окупит.
Мистер Вест изучал пепел на кончике своей сигары.
— Некоторые мои коллеги немного сомневаются.
— Но вы же видели объемы моих продаж. Они знакомы с этими данными?
— Дело в другом, мистер Кеннеди. Комики в радиопостановках часто используют такую популярную фразу — деньгами тут и не пахнет. Мы должны подумать над этим.
— Я твердо уверен, что расширение необходимо. — Ему вдруг пришло в голову, что этот парень почти дословно повторяет возражения Ричарда.
Банковский менеджер подошел к Мартину и встал рядом. Они вместе стали разглядывать шумящую внизу толпу.
— Есть еще один аспект, — сказал Вест после паузы. — Это ваше собственное предприятие, не так ли? Каким бы огромным оно ни было, это бизнес одного человека.
— Да.
— Вот что нас беспокоит. Мы — точнее, мои начальники — согласны, что вы управляете своим бизнесом просто великолепно, мистер Кеннеди. Но — и это большое «но» — мы думаем, кто будет стоять во главе, когда вы умрете?
— Я еще не собираюсь умирать, Вест.
Банковский служащий закашлялся.
— Очень мало, кто собирается, — сухо заметил он, — но мы все смертны. Вы, как я понял, много летаете по делам. Вы водите машину. Вы переходите дорогу вон там, внизу. — Он пожал плечами. — Все может случиться. И если мы и верим, что «Кеннеди» может — благодаря вашей блестящей работе — вернуть деньги, затраченные на расширение, мы совершенно не знаем, что случится, если вы не сможете больше руководить универмагом.
— Кто-нибудь возглавит его вместо меня.
— Но кто? — настаивал менеджер. — Если бы магазин был акционерным предприятием, а вы — генеральным директором…
Мартин резко оборвал его:
— Невозможно. Этот магазин мой. Я построил его, сделал из него то, чем он является сейчас. Я не собираюсь делиться ни с кем. Я останусь единственным его владельцем, Вест, и вы можете передать это своему начальству вместе с моими наилучшими пожеланиями.
Вест беспомощно развел руками:
— В таком случае я боюсь, что…
— Это ультиматум?
— Ну, я бы не стал так формулировать вопрос. Я бы назвал это предложением.
— А если я откажусь, то вы не предоставите мне деньги?
— Ну, — он снова развел руками, — ну, на самом деле именно так.
Мартин молчал. Он стоял у своего стола, опустив голову и выпятив нижнюю губу.
— Вы впервые отказываете мне, Вест.
— Знаю. Времена меняются. Денег сейчас мало, кредит получить трудно. Поверьте, мне действительно жаль. Здесь нет ничего личного, поверьте мне. Мы все чрезвычайно уважаем вас за ваши способности.
Мартин поклонился:
— Спасибо. Очень мило с вашей стороны, но вряд ли мне это поможет. Тем не менее попробую обойтись без вас.
Вест встал:
— Я слышу это с облегчением. Простите, что принес вам плохие новости.
После того как банковский менеджер ушел, Мартин позвонил и попросил принести расчеты по расширению.
— Да, мистер Кеннеди. Пригласить мистера Уайта?
— Не сейчас. Попробую разобраться сам. Проследите, чтобы меня не беспокоили.
Он сел за свой огромный стол и прижал кончики пальцев к пульсирующим вискам. Боль стучала в голове, словно кто-то ритмично забивал сваи.
Отказ банка частично финансировать его грандиозные планы был тяжелым и неожиданным ударом. Это потрясло его больше, чем он осмелился признаться даже самому себе. Теперь все зависело от его северных партнеров. Если и они его подведут… но этого не может быть. Все уже почти решено.
Мисс Пич положила перед ним бумаги с расчетами. Он рассеянно поблагодарил ее и придвинул их к себе. Цифры слегка расплывались у него перед глазами.
Девушка колебалась.
— Может, вам что-нибудь нужно, мистер Кеннеди? Чашку чая? — Ей показалось, что он на грани обморока.
— У меня нет привычки пить чай в офисе.
Она, рассердившись, отвернулась. Вот к чему приводит доброта — ни к чему.
Мартин снова попытался сосредоточиться на цифрах. Он проведет час или два в одиночестве, без Уайта и других финансовых экспертов, которые так много говорят. Не нужны все эти эксперты, нужны только здравый смысл и смелость. И широта мышления.