Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Смуглая ведьма - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смуглая ведьма - Нора Робертс

649
0
Читать книгу Смуглая ведьма - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 94
Перейти на страницу:

— Думаешь, он не для того это сделал, чтобы меня проучить?

— Нет, конечно, только не Бойл. У него такого и в мыслях быть не может. Говорю тебе — это только мои соображения на основании твоего рассказа: то, что он наговорил потом, — следствие того, что он на себя разозлился. А вчера в пабе, кстати, он на тебя поглядывал…

— Он? На меня?

— Ну я и попала! Сестра-колдунья — и парень, с которым мы всю жизнь дружим.

— Ты права. Из-за меня ты теперь меж двух огней.

— Не дури. Сестры на то и нужны. Я так скажу: он подумал и решил, что повел себя против правил. Решил исправить дело, а вышло только хуже, поэтому он расстроился и злится.

— Ладно. — Айона энергично навалилась на еду. — Мы оба вправе злиться и расстраиваться. Но мне после разговора с тобой полегчало. Я знаю, у меня ничего не задерживается — что надо и не надо. Ты не такая. Но хочу сказать, если тебе когда-нибудь нужно будет с кем-нибудь поговорить — я умею заткнуться и слушать.

— Нам много есть о чем поговорить. И поскольку ты теперь живешь здесь, надо использовать время с максимальной пользой. Тебе еще многому нужно научиться, а я не знаю, сколько у тебя есть времени. Я этого не вижу, вот что меня крайне тревожит.

— Я понимаю, это мелочи, но сегодня мне удалось запустить сразу все перышки. У меня получилось их направлять, изменять скорость, поворачивать. И мне кажется, даже думать не пришлось, я это просто почувствовала.

— Это не мелочи. Пока что ты молодец. Если бы дело заключалось только в том, чтобы раскрыть данные тебе способности, мы бы могли спокойно заниматься и получать от этого больше удовольствия. — Брэнна посмотрела в окно. — Но я понятия не имею, как и когда он явится. Не понимаю, как это вообще возможно, что он возвращается, ведь его обратили в прах сильнейшим колдовством. Но он точно явится, сестренка, когда будет уверен, что у него достанет силы сокрушить нас всех. А наша задача — сделать так, чтобы это оказалось его заблуждением.

— Нас все-таки четверо, так что…

— Трое! — перебила Брэнна. — Нас трое. Фин в наше число не входит.

— Ладно. — Кто вас поймет! Пока не разберешься, лучше не соваться. — Нас трое, он один. Это солидное преимущество.

— Чтобы одержать верх, он способен навредить всем и каждому, и он это сделает. Мы же — своей кровью, своим даром, всем своим естеством — никому не должны причинять зла. Ему это, может быть, и непонятно, но он это знает.

Она поднялась и направилась к двери. С улицы вбежал пес. Айона не слышала, чтобы он скребся или скулил.

— Когда соберешься, Катл проводит тебя до конюшни.

— Собака-телохранитель?

— Он любит побегать. Имей в виду: по мере того как твоя энергия и способности возрастают, Кэвон будет уделять тебе все больше внимания.

— Запомню. А когда ты отведешь меня в то место в лесу?

— Скоро. Мне надо подготовиться. И не забудь, у тебя еще и работа есть. Давай-ка иди разбери вещи и отправляйся.

— Я здесь приберусь. И вообще, ты не обязана готовить мне завтрак.

— И не собираюсь. Только если под настроение, — произнесла Брэнна таким непринужденным тоном, что Айона еще больше почувствовала себя дома. — И еще. Сегодня ты убираться не будешь, а вот вечером вы с Коннором договоритесь, когда чья очередь. Если я готовлю еду, то один из вас — или оба сразу — должен убираться.

— Более чем справедливо.

— У нас есть небольшая стиральная машина с сушкой — хотя в хорошую погоду мы сушим на улице, вон там. И насчет покупок и других домашних дел тоже договоримся. Весна придет — появятся работы в саду, но я тебя и к траве не подпущу, пока не буду уверена, что ты знаешь, что делаешь.

— Бабушка меня учила. Я сад хорошо знаю.

— Вот и посмотрим. Еще тебе бы сходить с Коннором на соколиную охоту.

— Я с удовольствием!

— Тебе понравится, но не это главное. У каждого из нас есть свой советчик, но мы сильнее, когда действуем заодно — и они вместе с нами.

— Хорошо. Ты не пойдешь взглянуть на Аластара?

— Схожу. Скоро. Теперь это твой дом, Айона. Навсегда.

— Ты всегда знала, где твое место на земле. Понимаешь ли ты, что я чувствую сейчас, когда наконец тоже нашла свое?

— Ну ладно, ступай разложи вещи. Когда придешь с работы, позанимаемся. И еще вот это тебе. — Брэнна протянула к ней руку и разжала кулак. На ладони оказался серебряный ключ. — Обычно мы дверь не запираем, но мало ли что может случиться… Будет чем отпереть.

— Ты должна мне показать, как ты это сделала, — пробурчала Айона и взяла ключ, еще теплый. — Спасибо.

— Не за что. Когда сегодня отработаешь на конюшне, я буду в мастерской. Приходи прямо туда и будь готова учиться.

— Буду.

В восторге от предстоящих новых чудес Айона вприпрыжку пустилась по лестнице.

Теперь это ее дом, снова подумала Брэнна. Она будет его беречь, трудиться ради него, а настанет день — и сражаться.

Глава 9

Верхом на Аластаре Айона впервые вела группу самостоятельно. Она не могла бы сказать, заслужила она столь ответственное задание или Бойл просто убрал ее с глаз долой.

Это было неважно.

Она с удовольствием провела целый час в седле и, хоть и понимала, что конь с куда большей радостью пустился бы галопом, чувствовала, что ее компания пришлась ему по вкусу. Точно так же, как сама она была довольна прогулкой и непринужденной беседой с парой из штата Мэн, а еще тем, что уверенно знает маршрут и ответ почти на любой вопрос.

Мы с тобой не зря хлеб едим, подумала она, потрепав Аластара по холке.

По возвращении Айону и ее группу вышла встречать Мира.

— Если вы не против, — обратилась она к туристам, — дальше вас провожу я. Айона понадобилась на большой конюшне.

— Да?

— Вместе с Аластаром. Дорогу найдешь?

— Конечно. Ты мне показывала, я даже на карте отметила. Только…

— Приказ Фина, так что лучше не спорь. Как прошла прогулка? — повернулась она к американцам.

В недоумении Айона развернула коня и отправилась, куда было велено.

Неужели Бойл на нее нажаловался? Ее, что же, теперь уволят?

Чувствуя беспокойство наездницы, Аластар повернул к ней голову.

— Я дура. Сама себя накручиваю, только и всего. Бойл злится, но не опустится до мелочной мести. — К тому же, добавила она мысленно, Фин ей симпатизирует, по крайней мере немного.

Доберется до места и все узнает. И с этой мыслью она решила предоставить Аластару самому выбирать путь.

— Вперед! — приказала она и не успела пришпорить коня, а он уже полетел как птица. — Господи, как хорошо! — Смеясь, она подставила лицо ветру, а Аластар мчал по тропе.

1 ... 36 37 38 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Смуглая ведьма - Нора Робертс"